Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Himmel Weint исполнителя (группы) Georg Stengel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Himmel Weint (оригинал Georg Stengel)

Небо плачет (перевод Сергей Есенин)

Du sagst, es tut dir leid
Ты говоришь, что тебе жаль.
Wie soll ich dir je verzeih'n?
Как мне тебя простить?
Dein "Für immer" war nicht so gemeint,
Твоё "навсегда" было не всерьёз,
Denn nichts ist für die Ewigkeit
Ведь ничто не вечно.
Ja, es tut dir leid
Да, тебе жаль –
Und warum bist du nur so kalt?
И почему ты так холодна?
Und schau mal, wie es mich zerreißt!
Посмотри-ка, как это разрывает меня!
Und über mir der Himmel weint,
И надо мной небо плачет,
Der Himmel weint
Небо плачет.


Ich wollte Unendlichkeit,
Я хотел бесконечности,
Keine Liebe auf Zeit
Не хотел любви на время.
Ich seh' dich in jedem Gesicht
Я вижу тебя в каждом лице –
Ey, warum vergess' ich dich nicht?
Эй, почему я не могу тебя забыть?
Hab' mit dir mein Leben geteilt,
Делил с тобой свою жизнь,
Verlernt alleine zu sein
Разучился быть один.
Ich seh' dich in jedem Gesicht
Я вижу тебя в каждом лице –
Mann, ich vergesse dich nicht!
Чёрт, я не могу забыть тебя!


Und bitte, weck mich aus diesem Albtraum!
И, прошу, разбуди меня от этого кошмара!
Hätt' ich dir niemals vertraut!
Вот бы я никогда не доверял тебе!
Ich halt' die Schmerzen nicht mehr aus
Я больше не могу выносить эту боль.


Du sagst, es tut dir leid
Ты говоришь, что тебе жаль.
Wie soll ich dir je verzeih'n?
Как мне тебя простить?
Dein "Für immer" war nicht so gemeint,
Твоё "навсегда" было не всерьёз,
Denn nichts ist für die Ewigkeit
Ведь ничто не вечно.
Ja, es tut dir leid
Да, тебе жаль –
Und warum bist du nur so kalt?
И почему ты так холодна?
Und schau mal, wie es mich zerreißt!
Посмотри-ка, как это разрывает меня!
Und über mir der Himmel weint
И надо мной небо плачет.


Der Himmel weint
Небо плачет
Der Himmel weint, weint
Небо плачет, плачет
Der Himmel weint
Небо плачет
Der Himmel weint, weint
Небо плачет, плачет
Der Himmel weint
Небо плачет


Es fallen Tränen jede Nacht
Каждую ночь падают слёзы.
Sie halten mich noch ewig wach
Они вечно не дают мне уснуть.
Hast du je an uns geglaubt?
Ты когда-нибудь верила в нас?
(Je an uns geglaubt?)
(Когда-нибудь верила в нас?)
Da bleibt ein Loch in meiner Brust
В моей груди остаётся дыра.
Kann nichts mehr fühl'n, krieg' keine Luft
Больше ничего не чувствую, я задыхаюсь.
Spürst du,
Ты ощущаешь,
Wie ich dich noch brauch'?
Как я всё ещё нуждаюсь в тебе?


Und bitte, weck mich aus diesem Albtraum!
И, прошу, разбуди меня от этого кошмара!
Hätt' ich dir niemals vertraut!
Вот бы я никогда не доверял тебе!
Ich halt' die Schmerzen nicht mehr aus
Я больше не могу выносить эту боль.


Du sagst, es tut dir leid
Ты говоришь, что тебе жаль.
Wie soll ich dir je verzeih'n?
Как мне тебя простить?
Dein "Für immer" war nicht so gemeint,
Твоё "навсегда" было не всерьёз,
Denn nichts ist für die Ewigkeit
Ведь ничто не вечно.
Ja, es tut dir leid
Да, тебе жаль –
Und warum bist du nur so kalt?
И почему ты так холодна?
Und schau mal, wie es mich zerreißt!
Посмотри-ка, как это разрывает меня!
Und über mir der Himmel weint
И надо мной небо плачет.


Der Himmel weint
Небо плачет
Der Himmel weint, weint
Небо плачет, плачет
Der Himmel weint
Небо плачет
Der Himmel weint, weint
Небо плачет, плачет
Der Himmel weint
Небо плачет
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки