Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Antwort исполнителя (группы) Georg Stengel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Antwort (оригинал Georg Stengel)

Ответ (перевод Сергей Есенин)

Ich bin seit Jahren auf der Reise
Я много лет в пути,
Und ich wollte niemals bleiben
И я никогда не хотел остаться.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort
Мой ответ – это ты.


Den Marathon des Lebens
Марафон жизни
Bin ich gelaufen wie im Sprint
Я бежал как спринт.
Ich wusste nie, wonach ich suche
Я никогда не знал, что ищу.
Hab' nur gehofft, dass ich dich find'
Просто надеялся, что найду тебя.
Alles, was ich schon geseh'n hab,
Всё, что я уже видел,
Zeigst du mir ein zweites Mal
Ты показываешь мне во второй раз.
Du machst alles noch viel schöner,
Ты делаешь всё ещё прекраснее,
Als es früher war
Чем было раньше.


Bei niemandem
Ни с кем
Fühl' ich mich so wie bei dir,
Я не чувствую себя так, как с тобой,
Also bleib' ich hier
Так что я останусь здесь.


Ich bin seit Jahren auf der Reise
Я много лет в пути,
Und ich wollte niemals bleiben
И я никогда не хотел остаться.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort
Мой ответ – это ты.
Ich kann es nicht beschreiben,
Я не могу это описать,
Doch bei kei'm fühl' ich das Gleiche
Но ни с кем я чувствую то же самое.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort,
Мой ответ – это ты,
Antwort
Ответ.


Vor dir lag ich in Scherben
До тебя я был разбит.
Du hast mich zusamm'ngeklebt
Ты склеила меня.
Hast mir gezeigt, wie's ist zu leben
Ты показала мне, как жить.
Hast mir gezeigt, wie Lieben geht
Ты показала мне, как любить.
Dank dir sind meine Fehler
Благодаря тебе мои недостатки –
Das Beste, was ich hab'
Лучшее, что у меня есть.
Und du bist immer für mich da,
И ты всегда рядом со мной,
Wenn ich's nicht selber schaff'
Когда я сам не справляюсь.


Bei niemandem
Ни с кем
Fühl' ich mich so wie bei dir,
Я не чувствую себя так, как с тобой,
Also bleib' ich hier
Так что я останусь здесь.


Ich bin seit Jahren auf der Reise
Я много лет в пути,
Und ich wollte niemals bleiben
И я никогда не хотел остаться.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort
Мой ответ – это ты.
Ich kann es nicht beschreiben,
Я не могу это описать,
Doch bei kei'm fühl' ich das Gleiche
Но ни с кем я чувствую то же самое.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort,
Мой ответ – это ты,
Antwort
Ответ.


(Antwort, Antwort)
(Ответ, ответ)


Ich bin seit Jahren auf der Reise
Я много лет в пути,
Und ich wollte niemals bleiben
И я никогда не хотел остаться.
Auf die Frage, ob man ankommt,
На вопрос, о цели пути,
Bist du meine Antwort
Мой ответ – это ты.
Х
Качество перевода подтверждено