Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Nur Für Dich исполнителя (группы) Georg Stengel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Nur Für Dich (оригинал Georg Stengel)

Всё только ради тебя (перевод Сергей Есенин)

Bist 'ne Woche aus'm Haus
Ты уехала на неделю,
Und hier sieht es aus wie Sau
И здесь всё выглядит как в свинарнике.
Du kommst zurück aus deinem Urlaub,
Ты возвращаешься из отпуска,
Wirfst 'n Blick rein und rennst raus
Бросаешь взгляд и выбегаешь.
Ich lad' dich ein ins Restaurant,
Я приглашаю тебя в ресторан,
Kann mich mal wieder nicht benehm'n
Снова не могу вести себя прилично.
Ey, du musst dich doch nicht schäm'n,
Эй, тебе не нужно стыдиться,
Es war nur aus Versehen!
Это было просто случайно!


Ich setz' mich kurz noch auf die Couch
Я ненадолго присаживаюсь на диван,
Und du sagst: "Ey, steh doch mal auf!
И ты говоришь: "Эй, встань-ка!
Du hast dich lang nicht mehr rasiert,
Ты давно не брился,
Wie siehst du schon wieder aus!"
Ну и видок у тебя снова!"
Ja, dann zieh' ich halt 'n Hemd an,
Ну ладно, я надену рубашку,
Wenn wir zu dein'n Freunden geh'n
Когда мы пойдём к твоим друзьям.
Ja, ich weiß, du kannst mich nicht mehr
Да, я знаю, ты больше не можешь
In der Jogginghose seh'n
Видеть меня в трениках.


Ja, ja, warum nicht?
Да-да, почему нет?
Dann tu' ich's halt für dich
Ну ладно, я сделаю это ради тебя.
Ja, ja, weißt du,
Да-да, знаешь,
Ich denk' ab jetzt nicht mehr an mich
С этого момента я больше не думаю о себе.
Werd' mich so lang für dich ändern,
Буду меняться ради тебя столько времени,
Bis ich mich selbst nicht mehr kenn'
Пока больше не узнаю самого себя.
Ja, ja, warum nicht?
Да-да, почему нет?
Alles nur für dich
Всё только ради тебя.


Und wenn ich keine Blumen kaufe,
И если я не покупаю цветы,
Dann nicht, weil ich dich nicht mag,
То не потому, что ты не нравишься мне,
Nur weil ich es dann verpeile,
Лишь потому, что я забываю об этом,
So wie unsern Jahrestag
Как и нашу годовщину.
Damit sowas nicht mehr passiert,
Чтобы такое больше не случилось,
Werd' ich immer nur parier'n,
Я буду всегда беспрекословно повиноваться,
Um dich nicht zu verlier'n, hm
Чтобы не потерять тебя.
Du willst los, denn du bist müde
Ты хочешь уйти, ведь ты устала.
Ich komm' mit, weil ich dich liebe
Я пойду с тобой, потому что люблю тебя.
"Muss das nächste Bier noch sein?"
"Ещё одно пиво – это обязательно?" –
Fragst du mich – natürlich nein
Спрашиваешь ты. Конечно, нет.
Wenn du willst, trink' ich 'ne Schorle,
Если хочешь, я буду пить шорле:
Apfel oder doch Orange
Яблочный или же апельсиновый.
Ich tu' alles, was du willst,
Я сделаю всё, что ты захочешь,
Denn du bist alles, was ich will
Ведь ты – всё, чего я хочу.


Ja, ja, warum nicht?
Да-да, почему нет?
Dann tu' ich's halt für dich
Ну ладно, я сделаю это ради тебя.
Ja, ja, weißt du,
Да-да, знаешь,
Ich denk' ab jetzt nicht mehr an mich
С этого момента я больше не думаю о себе.
Werd' mich so lang für dich ändern,
Буду меняться ради тебя столько времени,
Bis ich mich selbst nicht mehr kenn'
Пока больше не узнаю самого себя.
Ja, ja, warum nicht?
Да-да, почему нет?
Alles nur für dich
Всё только ради тебя
(Ja, ja, warum nicht?)
(Да-да, почему нет?)
Alles nur für dich
Всё только ради тебя
(Ja, ja, warum nicht?)
(Да-да, почему нет?)


Werd' mich so lang für dich ändern,
Буду меняться ради тебя столько времени,
Bis ich mich selbst nicht mehr kenn'
Пока больше не узнаю самого себя.
Ja, ja, warum nicht?
Да-да, почему нет?
Alles nur für dich
Всё только ради тебя.


Alles nur für dich
Всё только ради тебя.
Х
Качество перевода подтверждено