Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Ohne Gewähr исполнителя (группы) Gleis 8

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Ohne Gewähr (оригинал Gleis 8)

Любовь без гарантии (перевод Сергей Есенин)

Hab mich stundenlang gequält,
Часами мучилась,
Mir den Kopf zerbrochen
Ломала себе голову.
Ich glaub's nicht, wie lang das schon geht
Не верится, сколько лет это продолжается.
Du hast Zweifel gesäht,
Ты посеял сомнения,
Mich wieder gebrochen
Снова меня сломил.
Weißt du wie's sich in mir dreht?
Знаешь, что у меня на душе?
Hast dich in Licht verpackt,
Ты скрылся в свете,
Geheuchelt und geblendet,
Кривив душой и ослепнув,
Konnte dich gar nicht mehr seh'n
Я даже не замечала тебя.
Hast deine Zeit genutzt
Ты использовал своё время
Und meine schon verschwendet
И моё уже растратил впустую.
Merkst du, wie unsre vergeht?
Замечаешь, как наше время проходит?


Es ist weit, weit von hier
Путь долог и далёк –
Komm schon bleib, bleib nicht bei mir!
Давай, ты не должен, не должен быть со мной!
Auch wenn ich mich nach dir verzehr',
Даже если я истоскуюсь по тебе,
Deine Liebe bleibt ohne Gewähr
Твоя любовь останется без гарантии.


Hast mich jahrelang vertröstet,
Годами обнадёживала себя,
Hab dich nie bekommen
Но не получила от тебя ответа.
Fühlst du noch, was dich bewegt?
Ты ещё чувствуешь, что тобой движет?
Du hast dein Herz verschlossen,
Ты закрыл своё сердце,
Meins hast du genommen
А моё забрал.
Spürst du denn, ob es noch schlägt?
Ощущаешь ли ты, что оно ещё бьётся?
Hast deine Wunden geleckt,
Зализала твои раны,
Meine aufgerissen,
Свои открыла,
Unsre sind niemals verheilt
Наши никогда не заживут.
Hast deine Seele versteckt,
Спрятала твою душу,
Meine langsam verschlissen
Свою медленно износила –
Sind wir jetzt endlich entzweit
Наконец-то мы разошлись.


Es ist weit, weit von hier
Путь долог и далёк –
Komm schon bleib, bleib nicht bei mir
Давай, ты не должен, не должен быть со мной!
Auch wenn ich mich nach dir verzehr',
Даже если я истоскуюсь по тебе,
Deine Liebe bleibt ohne Gewähr
Твоя любовь останется без гарантии.


Meine Liebe bleibt
Моя любовь останется,
Meine Liebe bleibt bei mir
Моя любовь останется со мной.


Es ist weit, weit von hier
Путь долог и далёк –
Komm schon bleib, bleib nicht bei mir
Давай, ты не должен, не должен быть со мной!
Auch wenn ich mich dagegen wehr',
Даже если я сопротивляюсь этому,
Meine Liebe bleibt
Моя любовь останется.


Ich bin frei, frei von dir
Я свободна, свободна от тебя.
Mach dich bereit, bleib weg von mir!
Готовься, держись от меня подальше!
Auch wenn ich mich nach dir verzehr',
Даже если я истоскуюсь по тебе,
Deine Liebe bleibt ohne Gewähr
Твоя любовь останется без гарантии.


Auch wenn ich mich dagegen wehr',
Даже если я сопротивляюсь этому,
Meine Liebe bleibt,
Моя любовь останется,
Meine Liebe bleibt,
Моя любовь останется,
Meine Liebe bleibt
Моя любовь останется.
Х
Качество перевода подтверждено