Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vas a Recordarme исполнителя (группы) Gloria Trevi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vas a Recordarme (оригинал Gloria Trevi)

Ты вспомнишь обо мне (перевод Наташа)

No tengas lástima de despedirte,
Не бойся попрощаться,
Si es que te lastima soportar,
Ведь ты больше не можешь терпеть,
Ya no hagas el intento de quedarte,
Не силься остаться,
De todos modos sé que ya no estás.
В любом случае, я уже чувствую, что тебя нет.


Y déjame llorar solo un poquito
И дай мне поплакать чуть-чуть
No lo hago para que te sientas mal,
Не для того, чтобы тебе было плохо,
Es solo que me importas infinito,
Просто ты мне неизмеримо важен,
Pero desde hoy te empiezo a olvidar.
Но с сегодняшнего дня я начинаю тебя забывать.


De veras ya no espero que te quedes,
На самом деле, я уже не жду, что ты останешься,
Ni tampoco que regreses,
Ни что ты вернёшься,
Yo jamás vuelvo a confiar.
Я больше никогда в это не поверю.


Vas a recordarme cuando quieras olvidarme,
Ты вспомнишь обо мне, когда захочешь забыть меня,
Y buscarás en alguien lo que ya tenías aquí,
И будешь искать в другой то, что нравилось во мне,
Y tendrás cuidado para no decir mi nombre,
Ты будешь осторожен, чтобы не произнести моё имя,
Cerrarás los ojos pa' poder besarme a mí.
Закроешь глаза, чтобы иметь возможность поцеловать меня.


Vas a recordarme cuando aclare una mañana,
Ты вспомнишь обо мне, когда настанет утро,
Cuando necesites un abrazo de verdad,
Когда захочешь искреннее объятие,
Vas a recordarme cuando entiendas,
Ты вспомнишь обо мне, когда поймёшь,
Que ya es tarde y que no hay nadie,
Что уже поздно, и что нет никого,
Que te ame como yo te supe amar.
Кто бы любил тебя так, как я умела любить тебя.


Vas a recordarme cuando estés acompañado,
Ты вспомнишь обо мне, когда будешь с кем-то,
Y sientas más que nunca la soledad.
Но будешь чувствовать жуткое одиночество.


No vuelvas a buscarme te lo ruego,
Но не ищи меня снова, умоляю тебя,
No voy a soportarlo una vez más,
Я не выдержу этого снова,
Ahora mismo mueren nuestros sueños,
Прямо сейчас умирают наши мечты,
Me blindo a ti no me vuelvo a entregar.
Я защищаюсь от тебя и больше не сдамся.


De veras ya no espero que te quedes,
На самом деле, я уже не жду, что ты останешься,
Ni tampoco que regreses,
Ни что ты вернёшься,
Yo jamás vuelvo a confiar.
Я больше никогда в это не поверю.


Vas a recordarme cuando quieras olvidarme,
Ты вспомнишь обо мне, когда захочешь забыть меня,
Y buscarás en alguien lo que ya tenías aquí,
И будешь искать в другой то, что нравилось во мне,
Y tendrás cuidado para no decir mi nombre,
Ты будешь осторожен, чтобы не произнести моё имя,
Cerrarás los ojos pa' poder besarme a mí.
Закроешь глаза, чтобы иметь возможность поцеловать меня.


Vas a recordarme cuando aclare una mañana,
Ты вспомнишь обо мне, когда настанет утро,
Cuando necesites un abrazo de verdad,
Когда захочешь искреннее объятие,
Vas a recordarme cuando entiendas,
Ты вспомнишь обо мне, когда поймёшь,
Que ya es tarde y que no hay nadie,
Что уже поздно, и что нет никого,
Que te ame como yo te supe amar.
Кто бы любил тебя так, как я умела любить тебя.


Vas a recordarme cuando estés acompañado,
Ты вспомнишь обо мне, когда будешь с кем-то,
Y sientas más que nunca la soledad.
Но будешь чувствовать жуткое одиночество.
Х
Качество перевода подтверждено