Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Flag Blues исполнителя (группы) Godspeed You! Black Emperor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Godspeed You! Black Emperor:
    • Dead Flag Blues

    По популярности:
  • George Michael
  • Gorillaz
  • Ghost
  • Green Day
  • Guns N' Roses
  • Glass Animals
  • Gotye
  • girl in red
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy & Halsey
  • GAYLE
  • Gym Class Heroes
  • Grimes
  • grandson
  • Gorky Park
  • G-Eazy
  • Gesaffelstein
  • Gwen Stefani
  • Gnarls Barkley
  • Geri Halliwell
  • Gala
  • Godsmack
  • Gipsy Kings
  • Gary Moore
  • Gary Jules
  • Glenn Medeiros
  • Gunther
  • Genesis
  • Guano Apes
  • Gracie Abrams
  • Gregorian
  • Garou
  • Garbage
  • George Ezra
  • Gnash
  • Gucci Mane
  • Golden Earring
  • George Benson
  • Gilla
  • Goo Goo Dolls
  • Girls Aloud
  • Grey Daze
  • Gloryhammer
  • George Harrison
  • Gogol Bordello
  • Good Charlotte
  • Get Scared
  • Gin Wigmore
  • George Thorogood
  • Grace

Dead Flag Blues (оригинал Godspeed You! Black Emperor)

Блюз о сломленном флаге (перевод Psychea)

The car is on fire, and there's no driver at the wheel
Машина объята огнем, и на водительском сиденье нет никого;
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
По канавам разбросаны тела тысяч самоубийц, до которых никому нет дела,
And a dark wind blows
И воет ночной ветер.


The government is corrupt
В правительстве нашем — ни одного честного человека;
And we're on so many drugs
Мы занавешиваем окна, включаем радио на полную,
With the radio on and the curtains drawn
Глотаем любые таблетки, употребляем любые наркотики, спрятавшись ото всех...


We're trapped in the belly of this horrible machine
Мы заперты во чреве огромной машины,
And the machine is bleeding to death
Истекающей кровью.


The sun has fallen down
Солнце скатилось с небес;
And the billboards are all leering
Злобно усмехаются рекламные щиты,
And the flags are all dead at the top of their poles
Флаги безвольно повисли на шестах.


It went like this:
И было это так... -


The buildings tumbled in on themselves
Рушились огромные здания;
Mothers clutching babies
Матери, прижимая к себе младенцев,
Picked through the rubble
Пробирались сквозь развалины,
And pulled out their hair
Женщины рвали на себе волосы.


The skyline was beautiful on fire
Небеса горели огнем,
All twisted metal stretching upwards
Обломки разбитых машин железом царапали небо,
Everything washed in a thin orange haze
Все утопало в оранжевом дыму.


I said, "Kiss me, you're beautiful -
Я сказал: "Поцелуй меня; ты прекрасна.
These are truly the last days"
Знаешь, — ведь это настал наш последний день".


You grabbed my hand
Ты сжала мою ладонь...
And we fell into it
...И было это
Like a daydream
Словно сон
Or a fever
Или лихорадочный бред.


We woke up one morning and fell a little further down
Мы проснулись рано утром;
For sure it's the valley of death
Поистине, нашим глазам открылась долина смерти.


I open up my wallet
Я раскрыл свой бумажник -
And it's full of blood
Он был полон крови.




Dead Flag Blues
Блюз о мёртвом флаге (перевод fortysixandtwo из Сан Луис Обиспо)


The car is on fire, and there's no driver at the wheel
Машина в огне, и за рулем нет водителя.
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
Канализации кишат тысячами одиноких самоубийц,
And a dark wind blows
И дует темный ветер.


The government is corrupt
Правительство развращено,
And we're on so many drugs
И в нас так много наркоты,
With the radio on and the curtains drawn
Радио всегда включено, и окна наглухо занавешаны.


We're trapped in the belly of this horrible machine
Мы заточены в нутре этого ужасающего механизма,
And the machine is bleeding to death
И механизм смертельно истекает кровью.


The sun has fallen down
Солнце рухнуло,
And the billboards are all leering
И рекламные щиты пялятся плотоядно.
And the flags are all dead
И все флаги висят мертвыми
At the top of their poles
На вершинах флагштоков.


It went like this:
Все происходило так:


The buildings tumbled in on themselves
Здания рушились внутрь самих себя.
Mothers clutching babies
Матери, вцепившись в детей,
Picked through the rubble
Пробирались сквозь камни,
And pulled out their hair
И рвали на себе волосы.


The skyline was beautiful on fire
Горизонт был прекрасен в огне,
All twisted metal stretching upwards
Полностью искореженный метал тянулся вверх.
Everything washed in a thin orange haze
Все заволочено тонкой оранжевой дымкой.


I said, "Kiss me, you're beautiful -
Я сказал: "Поцелуй меня, ты прекрасна.
These are truly the last days"
Это действительно последние наши дни."


You grabbed my hand
Ты схватила мою руку
And we fell into it
И мы растворились в происходящем.
Like a daydream
Как в грезах
Or a fever
Или лихорадке.


We woke up one morning and fell a little further down
Мы проснулись одним утром и пали еще немного глубже.
For sure it's the valley of death
Нет сомнений, это долина смерти.


I open up my wallet
Я раскрыл свой бумажник.
And it's full of blood
И он полон крови.
Х
Качество перевода подтверждено