Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tech Noir исполнителя (группы) Gunship

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tech Noir (оригинал GUNSHIP)

Тех-нуар* (перевод Марк Воробьев)

[Intro:]
[Вступление:]
I'm recording this, because this could be the last thing I'll ever say
Я веду эту запись, потому что это может быть последняя вещь, когда-либо сказанная мной.


The city I once knew as home is teetering on the edge of radioactive oblivion
Город, который некогда был мне домом, балансирует на грани радиоактивного забвения.


A three-hundred thousand degree baptism by nuclear fire
Крещение трёхтысячеградусным ядерным огнем.


I'm not sorry, we had it coming
Мне не жаль, нам следовало этого ждать.


A surge of white-hot atonement will be our wake-up call
Волна праведного искупления будет нашим звонком к пробуждению.


Hope for our future is now a stillborn dream
Надежда на наше будущее — теперь мертворожденная мечта.


The bombs begin to fall and I'm rushing to meet my love
Бомбы начинают падать, и я мчусь навстречу моей любви.


Please, remember me
Прошу, помните меня.


There is no more
На этом всё...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Feel the breeze, I feel alive
Почувствуй бриз, я чувствую себя живой.
Will you come away with me?
Уйдешь ли ты со мной?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You'll be my focus
Ты будешь в центре моего внимания.
Could this be, could this be the hard way?
Будет ли, будет ли это трудный путь?


[Chorus:]
[Припев:]
Before you save me
Прежде чем спасать меня,
Just wait your turn
Дождись своего часа.
Look at me now
Посмотри на меня сейчас,
Steady as we burn
Мы сохраняем спокойствие, пока сгораем.
It was all for love
Всё это было во имя любви.
Just move yourself
Расшевелись,
Jumping back down
Отпрыгивая назад,
Pushing out in front
Проталкиваясь вперёд.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Keep your heart out on the road
Оставь свое сердце на дороге.
Will you come to Tech Noir with me?
Пойдешь ли ты в тех-нуар со мной?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
You'll be my focus
Ты будешь в центре моего внимания.
Could this be, could this be the hard way?
Будет ли, будет ли это трудный путь?


[Chorus:]
[Припев:]
Before you save me
Прежде чем спасать меня,
Just wait your turn
Дождись своего часа.
Look at me now
Посмотри на меня сейчас,
Steady as we burn
Мы сохраняем спокойствие, пока сгораем.
It was all for love
Всё это было во имя любви.
Just move yourself
Расшевелись,
Jumping back down
Отпрыгивая назад,
Pushing out in front
Проталкиваясь вперёд.


[Bridge:]
[Переход:]
Guided by voices
Ведомые голосами,
It's you and me
Это ты и я.


[Chorus:]
[Припев:]
Before you save me
Прежде чем спасать меня,
Just wait your turn
Дождись своего часа.
Look at me now
Посмотри на меня сейчас,
Steady as we burn
Мы сохраняем спокойствие, пока сгораем.
It was all for love
Всё это было во имя любви.
Just move yourself
Расшевелись,
Jumping back down
Отпрыгивая назад,
Pushing out in front
Проталкиваясь вперёд.





* Tech-Noir — слово, придуманное Джеймсом Кэмероном для названия ночного клуба в фильме "Терминатор", обозначает гибридный жанр фантастики (особенно в кинематографии), в котором переплетаются стили "нуар" и "научная фантастика". Примеры фильмов тех-нуар — "Терминатор", "Матрица", "Искусственный разум".
Х
Качество перевода подтверждено