Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Last Rose of Summer исполнителя (группы) Hayley Westenra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Last Rose of Summer (оригинал Hayley Westenra)

Последняя роза лета (перевод Максим Куваев из Красноярска)

‘Tis the last rose of summer
Лета розе последней
Left blooming all alone,
Цвести так нелегко,
All her lovely companions
Все красавицы-сёстры
Are faded and gone,
Уже далеко,
No flower of her kindred,
И нету другого
No rose bud is nigh
Бутона вблизи,
To reflect back her blushes
Чтобы вздох или прелесть
And give sigh for sigh
Её отразить


I'll not leave thee, thou lone one,
Я тебя не оставлю
To pine on the stem,
Одной тосковать,
Since the lovely are sleeping,
Коль все сёстры уснули,
Go sleep now with them,
Тебе пора спать,
Thus kindly I scatter
По постели рассыплю
Thy leaves o'er the bed
Твои лепестки,
Where thy mates of the garden
Ведь подруги по саду
Lie scentless and dead
Мертвы и сухи


So soon may I follow
И я уйду вскоре
When friendships decay,
В час дружбы конца,
And from love's shining circle
И осыплются камни
The gems drop away,
Из страсти венца,
When true hearts lie withered
Когда сердце стынет
And fond ones are flown
Без тех, кто так мил,
Oh! Who would inhabit
О, кто не покинет
This bleak world alone?
Сей горестный мир?
Х
Качество перевода подтверждено