Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни King's Dead* исполнителя (группы) Jay Rock

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

King's Dead* (оригинал Jay Rock feat. Future, James Blake & Kendrick Lamar)

Король умер (перевод Алекс)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Chorus 1: Kendrick Lamar]
[Припев 1: Kendrick Lamar]
Miss me with that bullshit (bullshit)
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни). 1
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Ты не дикарь, так, турист (турист). 2
I be blackin' out with the purist (the purist)
Я вырубаю свет в компании с пуристкой (пуристкой).
I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it)
Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался (оторвался).
I made 500 thou', then I freaked it (I freaked it)
Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался (оторвался).
I bought a '87 for the weekend (the weekend)
Я купил себе '87 3 на выходные (на выходные).
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).


[Verse 1: Jay Rock]
[1 куплет: Jay Rock]
And it's like that, lil' bitch
Вот так, с*чка!
MVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch
Самый ценный игрок, я не могу уснуть. Мне это не нравится, с*чка!
Bust that open, I want that ocean, yeah that bite back, lil' bitch
Раздвигай ноги, чтоб там прямо океан был, да, вся истомилась, с**ка!
Do it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch
А она у тебя не кусается? [Такая влажная, что] нужно два спасательных жилета, с**ка!
I ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you
Я не собираюсь удерживать тебя, я не собираюсь давить на тебя, я вообще не контролирую тебя.
I ain't gon' front you, keep it 100, I don't know you
Я не собираюсь перечить тебе, я честен на все 100: я не знаю тебя.
Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over
Я босс, как Top Dawg, 4 я прокачал свою жизнь вдоль и поперёк.
Stutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters
Обманный манёвр, на моих афишах Зал славы.
I've been ready, my whip been ready
Я готов, моя тачка готова,
My bitch been ready, my clique been ready
Моя телка готова, моя команда готова.
My shit's been ready, my check's been ready
Моя дурь готова, мой чек готов.
My shot's on full, that's Armageddon
Огонь из всех орудий, это Армагеддон!
I got pull, I hope y'all ready
Теперь я серьёзный человек, надеюсь, вы готовы.
My tank on full, you know, unleaded
У меня полный бак, знаешь, не этилированный.
I gotta go get it, I gotta go get it
Я должен получить это, я должен получить это.
I gotta go get it, I gotta go get it
Я должен получить это, я должен получить это.
My name gon' hold up, my team gon' hold up
Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться.
My name gon' hold up, my team gon' hold up
Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться.
My shots gon' fire, my team gon' roll up
Мои пушки будут палить, моя команда будет рулить!
Ménage-à-trois, my queen gon' roll up
Менаж а труа, 5 скоро подкатит моя королева.
I hope y'all ready, you know I'm ready
Я надеюсь, вы готовы. Вы знаете, я готов.
I reign all day, you know, confetti
Я царствую весь день. Вы знаете, конфетти –
I gotta go get it, I gotta go get it
Я должен получить это, я должен получить это.
I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
Я должен получить это, я должен получить это, скрр!


[Chorus 2: Future & Kendrick Lamar]
[Припев 2: Future & Kendrick Lamar]
Miss me with that bullshit (bullshit)
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни).
You're not a gang member, you's a tourist (a tourist)
Ты не дикарь, так, турист (турист).
I be blackin' out, I be blackin' out
Я отрубаюсь, я отрубаюсь.
Bought an '83 Cutlass for the weekend (for the weekend)
Я купил себе '83 6 на выходные (на выходные).
I got a hundred thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Я заработал сотню, а потом оторвался (оторвался).
I made 500 thousand, then I freaked it (then I freaked it)
Я заработал 500, а потом оторвался (оторвался).
I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
У меня целый "Роллс-Ройс" 7 на запястье. О, да!
Fuck his baby mama, tryna sneak diss
Тр*хаю его тёлочку за базар за спиной.
I took her to my penthouse, then I freaked it (then I freaked it)
Я увёз ее в свой пентхаус, а потом оторвался (оторвался).
I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)
Я ещё не решил: нужно ли мне оставить её? (Нужно ли мне оставить её?)
I got big dog status, it ain't no secret
У меня статус большой шишки, это не секрет.


[Bridge: Future & Jay Rock]
[Переход: Future & Jay Rock]
La di da di da, slob on me knob
Ла-ди-да-ди-да! Поцелуй мой *уй! 8
Pass me some syrup, fuck me in the car
Передай мне сироп, 9 тр*хнись со мной в машине.
La di da di da, mothafuck the law
Ла-ди-да-ди-да! Нах** закон!
Chitty chitty bang, murder everything
Пиф-паф ой-ой-ой! Кругом убийство.
Bitch, I'm on a roll, and I put that on the gang
С*ка, я в ударе, клянусь своей бандой!


[Chorus 1: Kendrick Lamar]
[Припев 1: Kendrick Lamar]
Yeah, miss me with that bullshit (bullshit)
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни).
You ain't really wild, you a tourist (a tourist)
Ты не дикарь, так, турист (турист).
I be blackin' out with the purist (the purist)
Я вырубаю свет в компании с пуристкой (пуристкой).
I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it)
Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался (оторвался).
I made 500 thou', then I freaked it (I freaked it)
Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался (оторвался).
I bought a '87 for the weekend (the weekend)
Я купил себе '87 на выходные (на выходные).
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
This ain't what you want, this ain't what you want (what you want)
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).


[Interlude: James Blake & Kendrick Lamar]
[Интерлюдия: James Blake & Kendrick Lamar]
Changes
Перемены...
Is you gon' do somethin'?
Ты собираешься что-то делать?
(What you want?)
(Чего ты хочешь?)


[Verse 2: Kendrick Lamar]
[2 куплет: Kendrick Lamar]
Red light, green light, red light, green light
Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет.
Red light, green light, they like
Красный свет, зелёный свет... Они любят...
We like fast cars, fast money, fast life, fast broads
Мы любим быстрые тачки, быстрые бабки, быструю жизнь, мимолетные связи.
Egotistic, goin' ballistic, why God?
Эгоист, срываюсь с резьбы! Господи, почему?
Born warrior, lookin' for euphoria
Родившийся воином, я ищу кайфа,
But I don't see it, I don't feel it, I'm paraplegic
Но я не вижу его, не чувствую его, я паралитик.
Tapped in when I'm maxed in Comp-Town with the MAC 10s
Я замешан в этом, если я связан с Комптоном, 10 MAC-10 11
And the pumps in the background I was absent
И буферами на заднем плане. Я отсутствовал,
Never OG, standout, I was lackin'
Никогда не был настоящим гангстой, выдающимся. Мне не доставало
Everything else, but doubt in the Magnum
Всего остального, кроме веры в "Магнум", 12
Holdin' Magnums with a Magnum
Я держу "Магнумы" 13 в "Магнуме". 14
N**ga, ad-lib and I sing out loud
Н*ггер, импровизируй! И я пою во всё горло.
Never had friends, never had ends, never had hope
У меня никогда не было друзей, никогда не было выходов, не было надежды.
They was like, "Nope," I was like, "Boo yaow, boo yaow"
Они говорили: "Нет". А я говорил: "Не хочу, не хочу!"
(Yeah, God)
(Да, Боже!)
Tee off the day, know we off the, be off the, eat off your plate
Бью первым. Знайте: мы обеспечены, мы при деньгах. Ешьте со своей тарелки.
Throw me off, I be, "Off ya head"
Меня сбили со следа, я говорю: "Я откручу тебе башку!"
Well ate, on C4, I'm way off the edge
Я хорошо поел, выпустил C4, 15 перестал ходить по краю.
Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelin's, fuck your culture
Нах** интеграцию, нах** вашу родословную, нах** ваши чувства, нах** вашу культуру,
Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe
Нах** вашу мораль, нах** вашу семью, нах** ваше племя,
Fuck your land, fuck your children, fuck your wives
Нах** вашу землю, нах** ваших детей, нах** ваших жён.
Who am I? Not your father, not your brother
Кто я? Не ваш отец, не ваш брат,
Not your reason, not your future
Не ваша причина, не ваше будущее,
Not your comfort, not your reverence, not your glory
Не ваше утешение, не ваше преподобие, не ваша слава,
Not your heaven, not your angel, not your spirit
Не ваше небо, не ваш ангел, не ваш дух,
Not your message, not your freedom
Не ваше послание, не ваша свобода,
Not your people, not your neighbor
Не ваш народ, не ваш сосед,
Not your baby, not your equal
Не ваш ребёнок, не ваша ровня,
Not the title y'all want me under
Не заголовок, под которым все вы хотите меня видеть.
All hail King Killmonger
Да здравствует король Киллмонгер! 16
Red light, green light, red light, green light
Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет.
Red light, green light, they like
Красный свет, зелёный свет... Они любят...
We like fast cars
Мы любим быстрые тачки...




* — OST Black Panther (2018) (саундтрек к фильму "Чёрная пантера")
1 — Здесь переиначена популярная фраза «miss me with that gay shit» ("не надо мне этой гомосятины").

2 — Дикарь в Африке — хозяин, турист — пришлый чужак.

3 — Имеется в виду Oldsmobile Cutlass — изначально компактный, а в дальнейшем среднеразмерный автомобиль, выпускавшийся отделением Oldsmobile американской компании General Motors в 1961–1999 гг.

4 — Энтони "Top Dawg" Тиффит — основатель и глава совета директоров независимого звукозаписывающего лейбла Top Dawg Entertainment.

5 — Ménage-à-trois — семья втроем, форма отношений, при которой три человека живут вместе и имеют сексуальные отношения друг с другом.

6 — Имеется в виду Oldsmobile Cutlass Supreme — среднеразмерный автомобиль, выпускавшийся отделением Oldsmobile американской компании General Motors в 1966–1997 гг.

7 — Rolls-Royce — легковой автомобиль представительского класса. Future хочет сказать, что его часы стоят не менее 200000 долларов.

8 — Отсылка к культовым рэп-песням La Di Da Di в оригинальном исполнении Slick Rick & Doug E. Fresh и Slob On My Knob в оригинальном исполнении Juicy J.

9 — Речь о напитке, содержащем кодеиновый сироп от кашля, вызывающий чувство эйфории и большую расслабленность.

10 — Комптон — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США. Родной город Кендрика Ламара.

11 — MAC-10 — компактный пистолет-пулемёт, разработанный в 1964 г.

12 — Магнум — патрон повышенной мощности и оружие под данный тип патрона.

13 — Magnum — марка презервативов.

14 — Dodge Magnum — марка автомобилей, производимых американской компанией Chrysler.

15 — C4 — микстейп Кендрика Ламара 2009 г.

16 — Эрик Киллмонгер — суперзлодей, появляющийся в комиксах издательства Marvel Comics. Благодаря обширной подготовке, является опытным бойцом, и как физически, так и психологически равносилен своему врагу Чёрной Пантере.
Х
Качество перевода подтверждено