Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Egal исполнителя (группы) Jonas Monar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Egal (оригинал Jonas Monar)

Пофиг (перевод Сергей Есенин)

Wir war'n zwei Jahre unzertrennlich
Мы были неразлучны два года.
Vor drei Tagen hab'n wir uns getrennt, ich
Мы расстались три дня назад, я
Hätte gern gesagt, das mit uns ist unendlich,
Хотел бы сказать, что наша связь бесконечна,
Aber ist es nicht, ist es nicht (nein, nein)
Но это не так, это не так (нет, нет)
Vier-, fünfmal probiert, dich zu erreichen
Четыре-пять раз пытался связаться с тобой.
Dann hab'n meine Jungs gesagt:
Тогда мои друзья сказали:
"Ey, lass es bleiben"
"Эй, оставь это!"
Doch es fuckt mich ab,
Но меня выводит из себя,
Dass wir uns nicht mehr reichen
Что нам уже не хватает того, что между нами.
Ich frag' mich, wo du bist, wo du jetzt bist
Мне интересно, где ты, где ты сейчас.


Zu viel vom Gin Tonic auf Eis
Слишком много джин-тоника со льдом,
Und du schreibst, du kommst nicht vorbei
И ты пишешь, что не зайдёшь.
Mann, es fickt mein'n Kopf, denn ich weiß
Чёрт, это за*бывает меня, ведь я знаю:


Es sollte mir egal sein,
Мне должно быть пофиг,
Wenn du 'nen andern küsst,
Если ты целуешь кого-то другого,
Aber das ist es nicht,
Но это не так,
Das ist es nicht
Это не так.
Es sollte mir egal sein,
Мне должно быть пофиг,
Wenn du jetzt glücklich bist,
Если ты счастлива сейчас,
Aber das ist es nicht,
Но это не так,
Das ist es nicht
Это не так.


Ich lieg' allein in meinem Bett
Я лежу один в своей постели.
Dein Shirt ist da, doch du bist weg
Твоя рубашка здесь, но тебя нет.
Hab' deine Nummer schon gewählt,
Я уже набрал твой номер,
Doch ruf' nicht an (nein, nein, nein, nein)
Но не звоню (нет, нет, нет, нет)
Du solltest mir egal sein, [x2]
Мне должно быть пофиг на тебя, [x2]
Aber das bist du nicht (nein, nein)
Но это не так, (нет, нет)
Das bist du nicht
Это не так.


Muss mein'n Eltern jetzt erklär'n,
Теперь я должен объяснить своим родителям,
Dass es aus ist
Что всё кончено.
Mein Papa glaubt,
Мой папа думает,
Dass du bald meine Frau bist
Что ты скоро станешь моей женой.
Meine Augen sagen, dass der Sommer grau ist
Мои глаза говорят, что лето серое.
Ich hoff', du siehst das nicht, siehst mich nicht
Надеюсь, ты не видишь этого, не видишь меня.
In sechs Tagen hast du dann Geburtstag
У тебя день рождения через шесть дней.
Die Sieben war wohl doch nicht
Семёрка, видимо, не была
Meine Glückszahl (no, no)
Моим счастливым числом (нет, нет)
Nur dumm,
Просто глупо,
Dass ich noch immer das Geschenk hab'
Что у меня всё ещё есть подарок.
Es war 'n Ring für dich, 'n Ring für dich
Это было кольцо для тебя, кольцо для тебя.


Zu viel vom Gin Tonic auf Eis
Слишком много джин-тоника со льдом,
Und du schreibst,
И ты пишешь,
Du kommst nicht vorbei (no, no)
Что не зайдёшь (нет, нет).
Mann, es fickt mein'n Kopf, denn ich weiß
Чёрт, это за*бывает меня, ведь я знаю
(Ich weiß)
(Я знаю)


Es sollte mir egal sein,
Мне должно быть пофиг,
Wenn du 'nen andern küsst,
Если ты целуешь кого-то другого,
Aber das ist es nicht,
Но это не так,
Das ist es nicht
Это не так.
Es sollte mir egal sein,
Мне должно быть пофиг,
Wenn du jetzt glücklich bist,
Если ты счастлива сейчас,
Aber das ist es nicht,
Но это не так,
Das ist es nicht
Это не так.


Ich lieg' allein in meinem Bett
Я лежу один в своей постели.
Dein Shirt ist da, doch du bist weg
Твоя рубашка здесь, но тебя нет.
Hab' deine Nummer schon gewählt,
Я уже набрал твой номер,
Doch ruf' nicht an
Но не звоню.
Du solltest mir egal sein, [x2]
Мне должно быть пофиг на тебя, [x2]
Aber das bist du nicht [x2]
Но это не так. [x2]
Du solltest mir egal sein, [x2]
Мне должно быть пофиг на тебя, [x2]
Aber das bist du nicht,
Но это не так,
Das bist du nicht
Это не так.
Х
Качество перевода подтверждено