Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wiedersehen исполнителя (группы) Jonas Monar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wiedersehen (оригинал Jonas Monar)

Новая встреча (перевод Сергей Есенин)

Seit du weggezogen bist,
С тех пор, как ты уехала,
Fehlt mir so viel
Мне не хватает многого.
Komm' nicht über Los – Monopoly
Не могу перейти поле "Вперёд" – Монополия.
So lang von dir getrennt war ich noch nie
Ещё никогда не расставался с тобой надолго.
Ey, dieser Stadt fehlt deine Energie
Эй, этому городу не хватает твоей энергии.


Und weil Vermissen
И поскольку ощущение утраты –
Immer hart ist,
Это всегда тяжело,
Umso schöner, wenn du da bist
Тем прекраснее, когда ты рядом.


Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.
Es wird alles besser, wenn du bei mir bist
Всё становится лучше, когда ты со мной.
Ey, mit dir kommt diese Leichtigkeit zurück
Эй, с тобой возвращается эта лёгкость.
Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.


Unter einer Stunde reden – Utopie
Разговариваем не больше часа – утопия.
Bei der Telekom sind wir längst V.I.P.s
У оператора связи мы давно ВИП-клиенты.
Würde man uns zwei beschreiben mit 'nem Lied
Можно было бы описать нас двоих песней
Ey, "Bittersweet Symphony"?
"Горько-сладкая симфония"?


Und weil Vermissen
И поскольку ощущение утраты –
Immer hart ist,
Это всегда тяжело,
Umso schöner, wenn du da bist
Тем прекраснее, когда ты рядом.


Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.
Es wird alles besser, wenn du bei mir bist
Всё становится лучше, когда ты со мной.
Ey, mit dir kommt diese Leichtigkeit zurück
Эй, с тобой возвращается эта лёгкость.
Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.


Früher vor den Geistern weggerannt
Раньше убегали от призраков,
Und heute sind wir stärker als die Angst
А сегодня мы сильнее страха.
Wir kenn'n uns schon gefühlt 'n Leben lang
Мы знаем друг друга, казалось, всю жизнь,
Und die Entfernung ändert nichts daran
И расстояние не изменит этого.


Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.
Es wird alles besser, wenn du bei mir bist
Всё становится лучше, когда ты со мной.
Ey, mit dir kommt diese Leichtigkeit zurück
Эй, с тобой возвращается эта лёгкость.
Lass nie mehr
Больше никогда не позволяй,
So viel Zeit vergeh'n,
Чтобы прошло так много времени
Bis wir uns endlich wiederseh'n
До нашей новой встречи.
Х
Качество перевода подтверждено