Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Passagiere исполнителя (группы) Jonas Monar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Passagiere (оригинал Jonas Monar)

Пассажиры (перевод Сергей Есенин)

Auf Tragflächen tanzen
Танцуем на крыльях самолёта,
Zehntausend Meter überm Meer
Десятки тысяч метров над уровнем моря.
Überwinden wir Distanzen
Мы преодолеваем расстояние,
Als ob die Welt 'n Spielplatz wär'
Как будто бы мир игровая площадка,
Schmeißen Sorgen wie Blei aus'm Fenster
Выбрасываем тяжёлые заботы в окно,
Lassen die Mauern hinter uns
Оставляем стены позади себя,
Vertreiben die alten Gespenster
Избавляемся от прежних страхов
Und schaffen neue Erinnerungen
И создаём новые воспоминания.


Bleib nur nicht stehen
Только не останавливайся!
Wir ziehen weiter
Мы продолжаем путь


Wir sind nur Passagiere
Мы всего лишь пассажиры
'N ganzes Leben lang
Всю свою жизнь,
Wir brauchen keine Ziele,
Нам не нужны цели,
Denn wir kommen immer an
Ведь мы всегда достигаем их.
Erst wenn uns nichts mehr gehört
Только когда нам ничего не принадлежит,
Ist unsre Freiheit etwas wert
Наша свобода чего-то стоит.
Wir sind nur Passagiere
Мы всего лишь пассажиры
'N ganzes Leben lang
Всю свою жизнь,
'N ganzes Leben lang
Всю свою жизнь,
Yeah, 'n ganzes Leben lang
Да, всю свою жизнь.


'N kurzer Stopp am Himalaja
Небольшая остановка в Гималаях,
Wir wollen dahin, wo noch niemand war
Мы хотим туда, где ещё никто не был.
Kein weißer Fleck auf der Karte
Ни одного белого пятна на карте,
Das sind die goldenen Tage,
Это золотые дни,
Doch 'ne Reise von tausend Meilen
Но путешествие в тысячу миль
Beginnt mit dem erstem Schritt
Начинается с первого шага.
Denk nicht nach und vergiss die Zweifel
Не задумывайся и забудь о сомнениях,
Und komm einfach mit
И просто иди со мной.


Bleib nur nicht stehen
Только не останавливайся!
Wir ziehen weiter
Мы продолжаем путь


Wir sind nur Passagiere...
Мы всего лишь пассажиры...


Erinner dich, es kommt nur drauf an,
Помни, это зависит только от того,
Was von unsren Träumen übrig bleibt
Что остаётся от наших мечтаний.
Komm, wir fliegen in den Sonnenuntergang
Давай улетим в закат
Und stehlen uns Zeit
И отвлечёмся от всего.


Wir sind nur Passagiere...
Мы всего лишь пассажиры...
Х
Качество перевода подтверждено