Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Compton исполнителя (группы) Kendrick Lamar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Compton (оригинал Kendrick Lamar feat. Dr. Dre)

Комтон (перевод VeeWai)

[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
Now everybody serenade the new faith of Kendrick Lamar,
Так восхвалим все новую веру в Кендрика Ламара,
This is king Kendrick Lamar.
Это король Кендрик Ламар.
King Kendrick, and I meant it, my point intended is raw,
Король Кендрик, под этим я подразумеваю, что я срываю покровы,
Fix your lenses forensics would've told you Kendrick had killed it.
Если вы приглядитесь получше, то поймёте, что Кендрик тут всё просто уничтожил.
Pretend it's a massacre and the masses upon us,
Представьте, что это кровавая расправа, на которую стекаются массы,
And I mastered bein' the master at dodgin' Your Honor,
Я стал мастером в мастерстве уклонения от буквы закона,
And the chapter that read at twenty-five, I would live dormant like five in the morning.
Прочитав главу двадцать пятую, я понял, что буду жить дальше в блаженстве, как в пять утра. 1
They raid your spot while Kendrick's performin',
Если другие нападут на дом, когда Кендрик будет выступать,
And if they take everythin', know, I got.
И заберут всё подчистую, я пойму их.


[Hook:]
[Хук:]
Compton, Compton,
Комптон, Комптон,
Ain't no city quite like mine!
Ни один город не сравнится с моим!


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
Ayo, Dre what's happenin' wit' it, my n**ga?
Эй, Дре, как там дела у моего н*ггера?


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Still I'm at it, peel the plastic off it, you can feel the magic,
Я всё ещё в игре, сними с диска упаковку и ощути волшебство,
Still I'm laughin' at the critics talkin', I can see ‘em gaggin'.
Я всё ещё смеюсь над высказываниями критиков, я так и вижу, как они захлёбываются своими же словами.
When I'm back in the back of my city, back in the ‘Bach,
Когда я возвращаюсь на окраины своего города, то я обычно на заднем сидении Майбаха,
With a batch of them bangin' Dre Beats with me, look where I'm at.
Со мной партия мощных "Beats by Dr. Dre"; 2 посмотрите чего я добился.
It's the murder cap' and I'm captain at birthin' this gangsta rap,
Наш город — столица убийств, а я руководил рождением гангста-рэпа,
It's a wrap when I'm done, and I come a long way from a hundred dollars a month
Вас накроет, когда я закончу; я прошёл долгий путь от ста долларов в месяц
To a hundred mil' in a day, bitch, I'm from...
До сотни миллионов в день, с**а, я родом из...


[Hook]
[Хук]


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
So come and visit the tire screechin' ambulance, policeman,
Приезжайте сюда, где визжат шинами машины полиции и скорой помощи,
Won't you spend a weekend on Rosecrans, n**ga?
Не хочешь ли провести выходные на улице Розенкранц, н*ггер?
Khaki creasin', crime increasin' on Rosecrans, n**ga,
Костюм цвета хаки мнётся по мере роста числа преступлений на улице Розенкранц, н*ггер,
Kendrick Conan, n**ga.
Кендрик, как Конан, н*ггер. 3
Where you sword at? Hand on the cross and swore that.
Где твой меч? Возложи руку на крест и клянись.
I do it big as Rasputia for them shooters,
Для бандюгов у меня всё по-крупному, как Распьюша, 4
Kama Sutra, scream fuck your position and make you hold that,
Я разъ**у все твои позиции, как в Камасутре, и оставлю тебя униженным,
I'm tryin' to stay grounded like four flats,
Я пытаюсь крепко стоять на своём, как авто со спущенными шинами,
But I know flats and Piru-Crip tats.
И ещё я знаю явки и татуировки "Кровавых" и "Калек". 5


[Bridge:]
[Переход:]
Will swarm on me like a beehive,
Поклонники будут виться вокруг, как пчёлы вокруг улья,
Hop in the G-ride,
Прыгай в гангстерскую тачку,
From the West to the East side
Проедем на ней от Западного побережья до Восточного,
Know that's just how Compton roll.
Знайте, это выступает Комптон.


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
And that's a given.
Все очевидно:
I pass the blunt then pass the torch, of course, that's my decision.
Я передаю зажжённый косяк, а потом передаю зажженный факел, это, конечно же, моё собственное решение.
I crash the Porsche then you report that you see me in Benzes,
Я разбил Порше, но вы уже сообщили, что видели меня в Мерседесе,
I must report that we import the narcotics you bought it.
А я обязан сообщить, что мы ввозим наркотики, которые вы покупаете...


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
Then talked about it when crack hit the speakers, the music business.
А потом рассказываете о них. Музыкальный бизнес — это когда слова о крэке звучат в колонках.
I blow up every time we throw up a record,
Я выношу мозг каждый раз, когда выпускаю новую запись,
Dependin' on what you expectin', I'm sure, it's bigger than your religion,
Что бы вы ни ждали от неё, я уверен: это даже большее, чем ваша вера;
Perfected by n**gas that manifested music to live in.
Она доведена до совершенства черномазыми, провозгласившими музыку целью жизни.


[Hook]
[Хук]


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
So tell that gangster throw his set high,
Скажите гангстерам, чтобы они показали всем свою принадлежность,
Roll it up in a blunt, Imma take you on the next high.
Сверни косяк, я перенесу вас новые высоты.
I did exactly what I wanted, that's what made them checks fly
Я делал именно то, что хотел, поэтому цифры взлетели до небес
In my direction. You never questioned when I said, I
На чеках, передаваемых мне. Вы не задавались вопросами, когда я заявил,
Would be a mogul before I visit Tupac and Left Eye,
Что стану магнатом перед тем, как познакомился с Тупаком и Лизой "Левый Глаз",
Eazy and Aaliyah. When I see you, we gon' test drive
Изи и Али?ей. 6 Мы устроим тест-драйв Ламборгини
A Lambo in heaven but for now I'm on the red-eye,
В раю при встрече, но пока у меня лишь краснеют глаза,
Flyin' back to my city ‘cause I'll forever stand by.
Я возвращаюсь в свой город, потому что я всегда оттаиваю его честь


[Hook]
[Хук]


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
Now we can all celebrate,
Теперь мы все можем праздновать,
We can all harvest the rap artists of N.W.A.,
Мы можем пожинать плоды творчества членов N.W.A., 7
America target our rap market, it's controversy and hate,
Америка нацелилась на рэп-рынок, потому что его раздирают противоречия и ненависть,
Harsh realities we in made our music translate
Просто мы передаём в нашей музыке суровые реалии жизни:
To the coke dealers, the hood rich, and the broke n**gas that play
От продавцов кокаина — богачей гетто, до нищих черномазых, которые без конца трутся
With them gorillas that know killers that know where you stay.
С амбалами, что знакомы с убийцами, которые точно знают где ты живёшь.
Roll that kush, crack that case, ten bottles of Rosé,
Скрути косячок и открой чемодан с десятью бутылками розового вина —
This was brought to you by Dre.
Это подарок от Дре.
Now every motherfucker in here say,
Сейчас каждый го**юк здесь говорит:
“Look who's responsible for takin' Compton international,
"Теперь мы знаем, кому обязаны тем,
I make ‘em holla!”
Что Комптон знают во всём мире,

Я привлек их внимание!"
[Outro:]

Ayo, Just Blaze, good lookin', homie!
[Заключение:]
Just Blaze!
Эй-о, Джаст Блейз, классно выглядишь браток! 8
Ain't no city quite like mine, yeah!
Джаст Блейз!
In the city of Compton,
Ни один город не сравнится с моим, да!
Ain't no city quite like mine!
В городе Комптон,

Ни один город не сравнится с моим!
[Skit:]

Mom, I'll use your van real quick. Be back in fifteen minutes.
[Скит:]

Мам, я по-бырому возьму твой фургон. Вернусь через пятнадцать минут.





1 — "Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его". (Левит 25:25.)

2 — Бренд наушников и динамиков, созданный Dr. Dre и председателем Interscope-Geffen-A&M Джимми Йовином. В рамках маркетинговой стратегии, наушники часто появляются в музыкальных клипах, фильмах, рекламе и других средствах массовой информации.

3 — Вымышленный воин-варвар из Киммерии. Персонаж книг, комиксов, кинофильмов и компьютерных игр, один из наиболее популярных фантастических персонажей XX века. Придуман и описан Робертом Ирвином Говардом в цикле повестей о Хайборийской Эре, написанных в жанре фэнтези и издававшихся в журнале "Weird Tales".

4 — Распьюша Латимор — жена главного героя кинофильма "Уловки Норбита", очень "крупногабаритная" женщина.

5 — Bloods — альянс афроамериканских уличных группировок Комптона и Инглвуда, пригородов Лос-Анджелеса, существующий с 1972-го года. Crips — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев, известна противостоянием с другими преступными группировками, входящими в альянс Bloods.

6 — Тупак Амару Шакур (1971 — 1996) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель. Лиза "Левый Глаз" Лопес (1971 — 2002) — американская певица, автор песен, танцовщица, рэпер актриса, бывшая участница группы TLC. Eazy-Е (1963 — 1995) — американский рэпер, один из основателей рэп-группы N.W.A.. Алия Дана Хоутон (1979 — 2001) — американская певица, актриса и модель.

7 — N.W.A (N**gaz Wit Attitudes — "Н*ггеры с собственным мнением") — американская хип-хоп группа из Комптона, которую многие считают одними из основателей гангста-рэпа. В состав группы входили Eazy-E, Dr. Dre, Ice Cube, MC Ren, DJ Yella и Arabian Prince.

8 — Псевдоним Джастина Смита — американского рэпера и продюсера, в том числе и данной песни.
Х
Качество перевода подтверждено