Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Complexion (A Zulu Love) исполнителя (группы) Kendrick Lamar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Complexion (A Zulu Love) (оригинал Kendrick Lamar feat. Rapsody)

Цвет кожи (Зулусская любовь) (перевод VeeWai)

I'm with this!
Поддерживаю!


[Chorus:]
[Припев:]
Complexion! Two-step.
Цвет кожи! В два шага.
Complexion don't mean a thing! It's a Zulu love.
Цвет кожи ничего не значит! Это зулусская любовь.
Complexion! Two-step.
Цвет кожи! В два шага.
It all feels the same. It's a Zulu love.
Они все одинаковые. Это зулусская любовь.


[Verse 1: Kendrick Lamar]
[Куплет 1: Kendrick Lamar]
Dark as the midnight hour or bright as the morning sun,
Тёмная, как полуночный час, или светлая, как утреннее солнце,
Give a fuck about your complexion, I know what the Germans done –
Мне по х** на твой цвет кожи. Я знаю, что сделали арийцы —
Sneak dissin'!
Опустил по-тихому!
Sneak me through the back window, I'm a good field n**ga,
Тихонько впусти меня через заднее окно, я хороший полевой н*ггер,
I made a flower for you outta cotton just to chill witcha,
Я сделал для тебя цветы из хлопка, только чтобы побыть с тобой,
You know, I'd go the distance, you know, I'm ten toes down,
Знаешь, я проделаю весь путь, знаешь, я двумя руками за тебя,
Even if massa listenin', cover your ears, he 'bout to mention...
Даже если хозяин услышит, закрой уши, он начёт говорить про...


[Chorus:]
[Припев:]
Complexion! Two-step.
Цвет кожи! В два шага.
Complexion don't mean a thing! It's a Zulu love.
Цвет кожи ничего не значит! Это зулусская любовь.
Complexion! Two-step.
Цвет кожи! В два шага.
It all feels the same. It's a Zulu love.
Они все одинаковые. Это зулусская любовь.


[Verse 2: Kendrick Lamar]
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
Dark as the midnight hour or bright as the morning sun,
Тёмная, как полуночный час, или светлая, как утреннее солнце,
Brown skinned, but your blue eyes tell me your mama can't run –
Кожа коричневая, но голубые глаза подсказывают, что твоя мама плохо бегала —
Sneak dissin'!
Опустил по-тихому!
Sneak me through the back window, I'm a good field n**ga,
Тихонько впусти меня через заднее окно, я хороший полевой н*ггер,
I made a flower for you outta cotton just to chill witcha,
Я сделал для тебя цветы из хлопка, только чтобы побыть с тобой,
You know, I'd go the distance, you know, I'm ten toes down,
Знаешь, я проделаю весь путь, знаешь, я двумя руками за тебя,
Even if massa listenin', I got the world's attention,
Даже если хозяин услышит, я обратил внимание всего мира,
So Imma say something that's vital and critical for survival
Так что скажу то, что имеет жизненно важное, решающее значение для выживания
Of mankind, if he lyin', color should never rival.
Человечества, если он лжёт, то цвета никогда не должны соперничать.
Beauty is what you make it, I used to be so mistaken
Красота в том, как ты её добиваешься, раньше я заблуждался
By different shades of faces,
Из-за разных оттенков лиц,
Then Whit told me, “A woman is woman, love the creation,
Но Уит сказала мне: "Женщина есть женщина, люби само создание. 1
It all came from God.” Then you was my confirmation.
Все идёт от бога". А ты стала для меня подтверждением.
I came to where you reside,
Я пришёл туда, где ты живёшь,
And looked around to see more sights for sore eyes,
Огляделся в поисках новой отрады для усталых глаз,
Let the Willie Lynch theory reverse a million times with...
Пусть теория Уилли Линча провалится миллион раз в отношении... 2


[Chorus:]
[Припев:]
Complexion! Two-step.
Цвета кожи! В два шага.
Complexion don't mean a thing! It's a Zulu love.
Цвет кожи ничего не значит! Это зулусская любовь.
Complexion! Two-step.
Цвет кожи! В два шага.
It all feels the same. It's a Zulu love.
Они все одинаковые. Это зулусская любовь.


[Bridge:]
[Связка:]
You like it, I love it. [×8]
Ты это любишь, а я обожаю. [×8]
Where the homegirl Rapsody at? I need you to speak your mind real quick, loved one!
Где моя подруга Рапсоди? Мне нужно, чтобы ты быстренько поделилась своими мыслями, милая!


[Verse 3: Rapsody]
[Куплет 3: Rapsody]
Let me talk my Stu Scott, excuse me on my 2Pac,
Дайте мне высказаться, как Стю Скотту, простите, если говорю, как Тупак, 3
Keep your head up, when did you stop loving thy,
Не опускай головы. Когда ты перестал любить себя
Color of your skin, color of your eyes?
Цвет твоей кожи, цвет твоих глаз?
That's the real blues, baby, like you met Jay's baby,
Печально, хоть пой блюз, детка, будто ты встретил дочку Джея, 4
You blew me away, you think more beauty in blue, green and grey,
Ты уничтожил меня, решив, что в голубых, зелёных и серых больше красоты,
All my solemn men up north, 12 years a slave.
Все серьёзные мужчины на севере — двенадцать лет рабства.
12 years of age, thinkin' my shade too dark,
Мне двенадцать лет, я слишком тёмная,
I love myself, I no longer need Cupid.
Я люблю себя, мне больше не нужен Купидон. 5
Enforcin' my dark side like a young George Lucas,
Подпитываю свою тёмную сторону, как молодой Джордж Лукас, 6
Light don't mean you smart, bein' dark don't make you stupid,
Светлый не значит умный, тёмный не значит глупый
And frame of mind for them bustas, ain't talkin' “Woo Hah!”
И мыслящий, как позёр, я не говорю про "Ух-ха!" 7
Need a paradox for the pair of doc's they tutored,
Для пары учёных докторов нужен парадокс,
Like two Todd's, L.L., you lose two times
Как два Тодда — Эл. Эл. Ты дважды лузер, 8
If you don't see you beautiful in your complexion;
Если ты не видишь красоты в своём цвете кожи.
It ain't complex to put it in context,
Подставлять в нужный контекст — это не комплекс,
Find the air beneath the kite, that's the context.
Отыщи ветер под своим воздушным змеем — вот и подходящая ситуация,
Yeah, baby, I'm conscious, ain't no contest,
Да, малыш, я сознательная, но это не соревнование,
If you like it, I love it, all your earth tones been blessed.
Если ты это любишь, то я обожаю, все цвета земли благословенны.
Ain't no stress, jigaboos wannabe,
Пусть тебя не напрягают стремящиеся негритосы,
I ain't talkin' Jay, I ain't talkin' Bey.
Я не говорю о Джее, я не говорю о Бей. 9
I'm talkin' days we got school watchin' movie screens,
Я говорю о днях, когда мы заставляли университеты смотреть на экран
And spike your self-esteem,
И подкалывали твою самооценку,
The new James Bond gon' be black as me,
Новый Джеймс Бонд будет чёрным, как ты и я,
Black as brown, hazelnut, cinnamon, black tea,
Чёрным как медь, орех, корица, чёрный чай —
And it's all beautiful to me,
Все они прекрасны для меня,
Call your brothas magnificent, call all the sistas queens,
Называй своих братьев великолепными, называй всех сестёр королевами,
We all on the same team, Blues and Pirus, know colors ain't a thing.
Мы все в одной команде, "Блю" и "Пайру", знайте: цвета — ерунда. 10


[Kendrick Lamar:]
[Kendrick Lamar:]
Barefoot babies with no cares.
Босоногие дети, ни за что не переживающие.
Teenage gun toters that don't play fair, should I get out the car?
Нечистые на руку юнцы с пистолетами, стоит ли мне выходить из машины?
I don't see Compton, I see something much worse,
Я не вижу Комптона, я вижу нечто гораздо худшее —
The land of the landmines, the hell that's on earth.
Страну минных полей, ад на Земле.







1 — Уитни Элфорд — невеста Кендрика Ламара.

2 — Предположительно в 1712 году в банке города Джеймс-Ривер, штат Вирджиния, было зачитано послание Уильяма Линча, в котором тот предлагал решение проблемы контроля над рабами, сталкивая их друг с другом, в том числе и из-за цвета кожи.

3 — Стюарт Орландо Скотт (1965—2015) — американский телекорреспондент и спортивный комментатор. Тупак Амару Шакур (1971—1996), выступавший также под псевдонимами MC New York, 2Pac и Makaveli (при рождении — Лесэйн Пэриш Крукс) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель.

4 — Блю Айви Картер — дочь рэпера Джей-Зи и его супруги, популярной певицы, Бейонсе Ноулз. "Blue" — печаль (англ.)

5 — Эрот (Эрос, Амур, у римлян Купидон) — божество любви в древнегреческой мифологии, безотлучный спутник и помощник Афродиты, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на Земле.

6 — Джордж Уолтон Лукас-младший — американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, бывший глава компании Lucasfilm Ltd. Известен как создатель научно-фантастической саги "Звёздные войны", фантастического фильма "THX 1138", а также персонажа Индианы Джонса. Сила — важнейшее понятие в фантастической вселенной "Звёздных войн". Энергетическое поле, создаваемое всеми живыми существами, которое окружает нас, находится внутри нас, и связывает воедино Галактику. Умеющий направлять Силу может развить способности к телекинезу, левитации, глубокому гипнозу, сверхчувственному восприятию, предвидению будущего. Тёмная сторона Силы подпитывается отрицательными эмоциями: гневом, властолюбием, яростью, чувством превосходства, ненавистью, страхом. Чувствительность к Силе даёт определённые преимущества, и их используют, основываясь на эгоизме и жажде власти.

7 — "Woo Hah!! Got You All in Check" — дебютный сингл американского рэпера Баста Раймза, выпущенный в 1996 году. "Busta" — позёр (англ. сленг.)

8 — LL Cool J — псевдоним Джеймса Тодда Смита, американского хип-хоп–исполнителя и актёра.

9 — Jigaboo — оскорбительное именование чернокожих. "Jigga's boo" — подруга Джигги. Джигга — прозвище ранее упоминавшегося рэпера Джея-Зи, соответственно, под подругой имеется в виду его супруга — Бейонсе Ноулз-Картер.

10 — Blue Gang, они же Crips ("Калеки") — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев; цвет одежды членов группировки — синий. Piru Street Family — лос-анджелесская уличная банда, члены которой стали костяком альянса Bloods ("Кровавые"); цвет одежды членов группировки — красный.
Х
Качество перевода подтверждено