Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wesley's Theory исполнителя (группы) Kendrick Lamar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wesley's Theory (оригинал Kendrick Lamar feat. George Clinton & Thundercat)

Теория Уэсли* (перевод VeeWai)

[Boris Gardiner:]
[Boris Gardiner:] 1
Every n**ger is a star!
Каждый н*ггер — звезда!
Every n**ger is a star!
Каждый н*ггер — звезда!
Every n**ger is a star!
Каждый н*ггер — звезда!
Every n**ger is a star!
Каждый н*ггер — звезда!
Every n**ger is a star!
Каждый н*ггер — звезда!
Who will deny that you, and I, and every n**ger is a star?
Кто станет отрицать, что ты и я, и каждый н*ггер — звезда?


[Josef Leimberg:]
[Josef Leimberg:]
Hit me!
Давай!
When the four corners of this cocoon collide,
Когда четыре угла этого кокона столкнутся,
You'll slip through the cracks hoping that you'll survive.
Ты протиснешься сквозь трещины, надеясь, что выживешь.
Gather your wind, take a deep look inside,
Цепляйся за свой ветер, загляни вглубь себя.
Are you really who they idolize?
Ты действительно тот, кого они боготворят?
To pimp a butterfly.
Тянуть жилы из бабочки.


[Chorus: Kendrick Lamar]
[Припев: Kendrick Lamar]
At first, I did love you,
Сперва я любил тебя,
But now I just wanna fuck.
Но сейчас я хочу только тр**аться.
Late night thinkin' of you
Поздно ночью я думаю о тебе,
Until I got my nut
Пока у меня не
Tossed and turned, lesson learned.
Сведёт яйца — урок усвоен.
You was my first girlfriend,
Ты была моей первой подружкой,
Bridges burned all across the board,
Все мосты сожжены,
Destroyed, but what for?
Уничтожены, но чего ради?


[Verse 1: Kendrick Lamar]
[Куплет 1: Kendrick Lamar]
When I get signed, homie, Imma act a fool,
Когда я подпишу контракт, братуха, я начну колбаситься,
Hit the dance floor, strobe lights in the room,
Выйду на танцпол в комнате, освещённой стробоскопами,
Snatch your little secretary bitch for the homies,
Пущу по кругу для моих братанов твою секретутку —
Blue eyed devil with a fat ass smoking.
Голубоглазую дьяволицу с пышущей ж**ой. 2
Imma buy a brand new Caddy on fours,
Я куплю новенький "Кадиллак" с огромными колёсами,
Trunk the hood up, two times, deuce-four,
Прошаренный под капотом, два по двадцать четыре дюйма,
Platinum on everything, platinum on wedding ring,
Везде платина, платина на обручальном кольце —
Married to the game, made a bad bitch yours.
Я женат на рэп-музыке, а тебе подогнал клёвую с**ку.
When I get signed, homie, Imma buy a strap
Когда я подпишу контракт, братуха, я куплю ствол
Straight from the CIA, set it on my lap,
У самого ЦРУ, пристрою себе на колени,
Take a few M-16's to the hood,
Привезу пару M-16 в гетто, 3
Pass 'em all out on the block, what's good?
Раздам их всем на районе, и чё?
Imma put the Compton swap meet by the White House,
Я перенесу комптонскую толкучку под окна Белого Дома,
Republican run up, get socked out,
Если налетят республиканцы, мы им навешаем,
Hit the Pres with a Cuban link on my neck,
Завалюсь к президенту с золотой цепью на нее,
Uneducated, but I got a million-dollar check, like that.
У меня нет образования, зато есть чек на миллион долларов, как-то так.


[Bridge: Thundercat — ×2]
[Связка: Thundercat — ×2]
We should never gave, we should never gave n**gas money,
Не надо было, не надо было давать деньги вам, черномазым,
Go back home, money go back home.
Валите восвояси, деньги возвращаются домой.


[Chorus: Kendrick Lamar]
[Припев: Kendrick Lamar]
At first, I did love you,
Сперва я любил тебя,
But now I just wanna fuck.
Но сейчас я хочу только тр**аться.
Late night thinkin' of you
Поздно ночью я думаю о тебе,
Until I got my nut
Пока у меня не
Tossed and turned, lesson learned.
Сведёт яйца — урок усвоен.
You was my first girlfriend,
Ты была моей первой подружкой,
Bridges burned all across the board,
Все мосты сожжены,
Destroyed, but what for?
Уничтожены, но чего ради?


[Dr. Dre:]
[Dr. Dre:]
Yo, what's up? It's Dre! Remember the first time you came out to the house? You said you wanted a spot like mine, but remember, anybody can get it, the hard part is keepin' it, mothafucka!
Йоу, какие дела? Это Дре! Помнишь, как ты первый раз пришёл ко мне домой? Ты сказал, что хочешь такую же хату, как у меня, но помни, любой может заработать такую, тяжелее всего сохранить её, козлина!


[Verse 2: Kendrick Lamar]
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
What you want you? A house or a car?
Что ты для себя хочешь? Дом или машину?
Forty acres and a mule, a piano, a guitar?
Сорок акров и мула? Пианино? Гитару? 4
Anything, see, my name is Uncle Sam, I'm your dawg,
Что угодно. Короче, меня зовут дядя Сэм, я твой корефан,
Mothafucka, you can live at the mall.
Да ты сможешь жить в торговом центре, у**юдок!
I know your kind. That's why I'm kind.
Я знаю таких, как ты, потому-то я и добрый.
Don't have receipts. Oh, man, that's fine!
Не бери чеки, всё путём, чувак!
Pay me later, wear those ‘gators,
Заплатишь мне потом. Носи туфли из аллигаторовой кожи,
Cliché and say, ‘Fuck you, haters!'
Сплошные клише, скажи: "На х** всех, кто завидует!"
I can see the borrow in you,
Я вижу в тебе заём,
I can see the dollar in you,
Я вижу в тебе доллар,
Little white lies, but it's no white-collar in you,
Невинная ложь, но ты же не из белых воротничков,
But it's whatever, though, because I'm still followin' you,
Да вообще-то плевать, я ведь, всё равно, буду рядом,
Because you make me live forever, baby, count it all together, baby,
Потому что благодаря тебе я буду жить вечно, детка, считай всё вместе, детка,
Then hit the register and make me feel better, baby.
А потом иди на кассу и сделай мне приятно, детка!
Your horoscope is a Gemini, two sides,
Ты близнецы по гороскопу, это два лица,
So you better cop everything two times –
Так что лучше купи всё в двух экземплярах:
Two coupes, two chains, two c-notes,
Две машины, две цепи, две сотенные,
Too much ain't enough, both we know,
Слишком много не бывает, мы оба это знаем.
Christmas, tell 'em what's on your wish list,
Это Рождество, скажи-ка, какие подарки ты хочешь,
Get it all, you deserve it, Kendrick.
Бери всё, ты заслужил, Кендрик!
And when you get the White House, do you?
А потом ты разместишься в Белом Доме, так ведь?
But remember, you ain't pass economics in school,
Но помни, ты же не сдал экзамен по экономике,
And everything you buy, taxes will deny,
А раз ты не платил налоги со всех покупок, то
I'll Wesley Snipe your ass before thirty-five.
Я отуэслиснайпну тебя ещё до того, как тебе стукнет тридцать пять.


[Interlude: George Clinton]
[Интерлюдия: George Clinton]
Looking down is quite a drop. It's quite a drop, drop!
Гляжу вниз — настоящая пропасть. Пропасть, пропасть!
Looking good when you're on top. When you're on top you got it.
Когда ты на вершине, то выглядишь отлично. Когда ты на вершине, то всё схвачено.
You got a medal for us, leaving miracles metaphysically in a state of euphoria,
У тебя есть медаль для нас, метафизически ты оставил чудеса в состоянии эйфории,
Look both ways before you cross my mind.
Поразмысли хорошенько, прежде чем прийти мне на ум.


[Bridge: Thundercat — ×2]
[Связка: Thundercat — ×2]
We should never gave, we should never gave n**gas money,
Не надо было, не надо было давать деньги вам, черномазым,
Go back home, money go back home.
Валите восвояси, деньги возвращаются домой.


Tax man comin'!
Налоговик идёт!
Tax man comin'!
Налоговик идёт!
Tax man comin'!
Налоговик идёт!
Tax man comin'!
Налоговик идёт!
Tax man comin'!
Налоговик идёт!







* — Уэсли Трент Снайпс — американский киноактёр. 24 апреля 2008 года федеральный суд города Окала, штат Флорида, приговорил Снайпса к трёхлетнему тюремному сроку за уклонение от уплаты налогов. Согласно постановлению суда, актёр с 1999 по 2001 год уклонялся от уплаты налогов, задолжав государству более 15 миллионов долларов. После двух лет безуспешных апелляций Снайпс начал отбывать заключение в декабре 2010 года. Он был освобождён из тюрьмы в апреле 2013 года и переведён под домашний арест до 19 июля 2013 года.



1 — Сэмпл из песни ямайского певца и бас-гитариста Бориса Гардинера "Every N**ger Is A Star".

2 — Дьяволами белых людей признаёт негритянская секта "Нация Ислама", чьи лидер, Элайджа Мухаммед, и проповедники, в том числе Малкольм Икс, оказали значительное влияние на сознание афроамериканцев в 50-х—60-х годах XX века.

3 — M16 — американская автоматическая винтовка калибра 5,56 мм, разработанная на базе винтовки AR-15 и принятая на вооружение в 1960-х годах.

4 — После гражданской войны в высших правительственных кругах США ходила идея о выплате бывшим рабам репараций в виде земельного надела и скота.
Х
Качество перевода подтверждено