Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poetic Justice исполнителя (группы) Kendrick Lamar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poetic Justice (оригинал Kendrick Lamar feat. Drake)

Торжество справедливости (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Every second, every minute, man,
Клянусь, чувак, она может добиться её
I swear that she can get it,
Каждую минуту, каждую секунду,
Say, if you a bad bitch, put your hands up high,
Если ты похотливая тёлка, то подними руки выше,
Hands up high, hands up high,
Подними руки, подними руки,
Tell ‘em dim the lights down right now, put me in the mood.
Приглушите свет немедленно, чтобы я настроился.
I'm talking ‘bout dark room, perfume...
Ну, там, полумрак в комнате, запах духов...
Go, go!
Давай, вперёд!


[Verse 1: Kendrick Lamar]
[Куплет 1 Kendrick Lamar]
I recognize your fragrance, hol' up,
Я узнаю твой аромат, не торопись,
You ain't never gotta say shit, woo,
Можешь не трепаться понапрасну, у-у,
And I know your taste is
Я знаю, какова ты на вкус:
A little bit mmm, high maintenance, ooh,
Такая немножко м-м-м и с глубоким содержанием, о-о-о,
Everybody else basic,
Все остальные блекнут на твоём фоне,
You live life on an everyday basis,
У твоей жизни каждодневное размеренное течение;
With poetic justice, poetic justice,
И ты веришь в торжество справедливости, торжество справедливости,
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
А поверила бы ты, если бы я сказал, что во мраке распустился цветок?
I mean, I write poems in these songs dedicated to you when
Когда ты сопереживаешь строчкам моих песен, посвящённых тебе,
You're in the mood for empathy, there's blood in my pen.
То я выписываю их не чернилами, а собственной кровью.
Better yet, where your friends and them?
Ладно, лучше скажи, где все твои подружки?
I really wanna know you all,
Ведь я хочу знать о тебе всё,
I really wanna show you off,
Я хочу поразить тебя,
Fuck that, pour up plenty of champagne.
А впрочем, к чёрту! Выпьем просто побольше шампанского.
Cold nights when you curse this name,
Хотя мне рассказывали, что порой ночами ты костеришь меня,
You called up your girlfriends, and
Устроившись в маленьком Рейндж Ровере
Y'all curled in that little bitty Range, I heard that,
Вместе со всеми своими подружками;
She wanna go and party, she wanna go and party,
Ей охота выбраться на вечеринку, ей охота выбраться на вечеринку,
N**ga, don't approach her with that Atari,
Н*ггер, не подкатывай к ней со старомодными примочками,
N**ga, that ain't good game, homie, sorry.
Такие штуки не прокатят, прости, братан.
They say conversation rule a nation,
Говорят, что слова управляют людьми,
I can tell,
В таком случае, я могу их произнести,
But I could never right my wrongs
Но никогда не смогу исправить свои ошибки,
‘Less I write it down for real.
Если только не живописую их.
P.S.
Постскриптум.


[Hook: Kendrick Lamar] [x2]
[Хук: Kendrick Lamar] [x2]
You can get it, you can get it,
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её,
You can get it, you can get it.
Ты можешь добиться её, ты можешь добиться её.
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, что тебе хочется, чтобы
Poetic justice, put it in a song.
Свершилось торжество справедливости; я облеку его в песню.


[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
I really hope you play this
Я очень надеюсь, что ты сейчас слушаешь это,
‘Cause, ol' girl,
Хоть ты всего лишь моя бывшая,
You test my patience
Но ты серьёзно действуешь мне на нервы:
With all these seductive photographs
Все эти твои откровенные фотосессии,
And all these one off vacations
Регулярные каникулы,
You've been taking,
Которые ты себе устраиваешь —
Clearly, a lot for me to take in,
Если честно, уже чересчур для меня,
It don't make sense,
Это просто глупо,
Young East African Girl,
Ты теперь слишком занята спариванием
You too busy fucking
Со своим очередным кавалером,
With your other man.
Девушка из Восточной Африки.
I was trying to put you on game,
Я старался ввести тебя в своё окружение,
Put you on a plane,
Но после пытался посадить на самолёт
Take you and your mama to the motherland,
И отправить тебя и твою матушку на историческую родину,
I could do it, maybe, one day,
Я ведь это могу, и, может, однажды, так и поступлю,
When you figure out you're gonna need someone?
Когда же ты поймёшь, что нельзя постоянно оставаться одной?
When you figure out it's all right here in the city
Когда же ты поймёшь, что у нас в городе всё хорошо
And you don't run from where we come from?
И не надо уезжать из него?
That sound like poetic justice, poetic justice.
Такое чувство, будто свершилось торжество справедливости.
You were so new to this life
Такая жизнь была для тебя в новинку,
But, Goddamn, you got adjusted,
Но, Бог ты мой, ты так в неё вписалась,
I mean, I write poems in these songs,
В том смысле, что я ведь писал строки этих песен,
Dedicated to the fun sex,
Посвящая их прекрасному сексу с тобой,
Your natural hair and your soft skin,
Твоей естественной причёске, твоей мягкой коже
And your big ass in that sundress, ooh!
И твоей большой зад**це, обтянутой туникой, о-о-о!
Good God, what you doing that walk for?
Господи, кому предназначена такая походка?
When I see that thing move, I just wish
Когда я вижу, как ты двигаешься, я жалею,
We would fight less and we would talk more,
Что мы часто ссорились и редко разговаривали,
And they say communication save relations, I can tell,
Ведь известно: разговоры спасают отношения, и я могу их начать,
But I can never right my wrongs
Но никогда не смогу исправить свои ошибки,
Unless I write them down for real.
Если только я не живописую их.
P.S.
Постскриптум.


[Hook: x2]
[Хук: x2]


[Verse 3: Kendrick Lamar]
[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Every time I write these words
Едва я слагаю свои стихи,
They become a taboo.
На них тут же накладывается запрет.
Making sure my punctuation curve,
Ведь все убеждаются, что всё в них:
Every letter is true,
От запятой до каждой буковки — правда,
Living my life in the margin
Когда ты живешь на обочине жизни,
And that metaphor was proof,
Эта метафора становится правдой,
I'm talking poetic justice,
Я вещаю о торжестве справедливости,
Poetic justice,
Торжестве справедливости,
If I told you that a flower bloomed
Ты бы поверила, если бы я сказал тебе,
In a dark room, would you trust it?
Что во мраке распустился цветок?
I mean, you need to hear this.
Я думаю, тебе нужно узнать об этом:
Love is not just a verb, it's you looking in the mirror,
Любовь не просто слово, это то — что ты видишь в зеркале,
Love is not just a verb, it's you looking for it, maybe.
Любовь не просто слово, наверное, это ты сама в поисках её.
Call me crazy,
Называй меня сумасшедшим,
We can both be insane.
Но, может статься так, что мы оба безумны.
A fatal attraction is common,
Роковая страсть — это обобщение,
And what we have common is pain.
А из общего у нас — боль.
I mean, you need to hear this,
Я думаю, тебе нужно узнать об этом:
Love is not just a verb and I can see power steering,
Любовь не просто слово; я вижу потоки силы,
Sex drive when you swerve,
Ощущаю сексуальные флюиды от твоих закидонов,
I want that interference,
Я хочу ощущать эти возмущения,
It's coherent, I can hear it, mmhmm,
Они понятны и ясны, я слышу их, мммм,
That's your heartbeat,
Это биение твоего сердца,
It either caught me or it called me, mmhmm,
Оно то ли опутывает меня, то ли призывает, мммм,
Breathe slow and you'll find gold mines in these lines,
Задержи дыхание, и ты разглядишь золото в этих строках,
Sincerely, yours, truly,
Искренне преданный тебе.
And right before you go blind.
И ещё, прежде, чем ты совсем потеряешь голову от любви:
P.S.
Постскриптум.


[Hook]
[Хук]


[Skit:]
[Скит:]
– I'm gon' ask you one more time, homie, where is you from? Or it is a problem?
– Спрашиваю ещё раз, братан, ты откуда? Проблем хочешь?
– Ay, you over here for Sherane, homie?
– Э, ты чё тут к Шерейн шёл, пацанчик?
– Yo I don't care who this n**ga over here for, if he don't tell where he come, it's a wrap! I'm sorry.
– Йоу, мне по фигу, кого тут ищет этот н*ггер, но, если он не скажет, откуда он, то огребёт! Без обид.
– Hol' up, hol' up, hol' up! we gon' do it like this, OK? Imma tell you where I'm from, you gon' tell me where you from, OK? Or where your Grandma stay, where your mama stay, or where your daddy stay, OK?
– Стоп-стоп-стоп! Разве так делается, а? Я говорю, откуда я буду, вы говорите,откуда вы сами, ладненько? Или там где живёт ваша бабуля, батя или мамка, да?
– Enough with all this talkin'.
– Хватит балакать.
– Matter of fact, get out the van, homie! Get out the car before I snatch you out that motherfucker, homie!
– Без базара, ты выходишь из фургона, братан. Выходи пока я, не выкинул тебя из него на х**, пацан!
Х
Качество перевода подтверждено