Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wildcard исполнителя (группы) KSHMR

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • KSHMR:
    • Carry Me Home
    • Do Bad Well
    • My Best Life
    • Wildcard

    По популярности:
  • Katy Perry
  • Kanye West
  • Kendrick Lamar
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kate Bush
  • Killers, The
  • Ke$ha
  • Kaleo
  • Keane
  • Kylie Minogue
  • KISS
  • Kansas
  • Kenya Grace
  • Kolors, The
  • Kovacs
  • Kelly Clarkson
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • K.Maro
  • Kodaline
  • Katatonia
  • Kavinsky
  • Колос
  • Kygo
  • Kanye West & Lil Pump
  • Kid Cudi
  • Kelis
  • Katie Melua
  • Kent Jones
  • Kehlani
  • Kings Of Leon
  • K.Flay
  • Kasabian
  • Ken Ashcorp
  • Khaled
  • Khalid
  • Kiesza
  • Kwabs
  • Kaoma
  • King Diamond
  • KONGOS
  • Killswitch Engage
  • Kaleida
  • Kina
  • King Crimson
  • Kygo & Ava Max
  • Kacey Musgraves
  • Kadi
  • Kodak Black

Wildcard (оригинал KSHMR feat. Sidnie Tipton)

Шальная карта (перевод DD)

I come around the turn and people stop and stare
Я заворачиваю сюда, и на меня устремляются все взгляды,
I'll make a killin' from this change
Этой мелочи мне хватит, чтобы произвести фурор,
Snake eyes and Sevens, you can feel it in the air
Глаза змеи и Семерки 1 — это витает в воздухе,
You see your fortune and your fame
Ты смотришь на свою удачу, на свою славу...


Wanna take a spin? Wanna take a roll?
Хочешь крутануть рулетку? Хочешь бросить кости?
You know you're dealin' with a wildcard
Ты знаешь, что имеешь дело с шальной картой, 2
If you go all in, I'll make your troubles fold
Если все поставишь на кон, твои проблемы выйдут из игры,
Might take your Diamonds but I'll steal your Heart
Могла бы забрать твои богатства, но я украду твое сердце 4


[Chorus:]
[Припев:]
I'm sure you've had a lot of heartaches
Уверена, твое сердце не раз бывало разбито,
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
Но теперь у тебя на руках выигрышная комбинация,
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрещивал пальцы и загадывал на падающую звезду,
But now you're dealin' with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с шальной картой.


You like my high heels and my lipstick cherry red
Тебе нравятся мои каблуки и вишнево-красная помада,
You're addicted to the rush
Этот азарт тебя захватил,
Stop looking for your Queen and sip on Jack instead
Хватит вместо поисков своей Дамы потягивать виски, 4
I'm here to run the tables, oh, how dare you call my bluff
Я здесь, чтобы захватить лидерство, как ты смеешь говорить, что я блефую?
See, I'm irresistible, kind of unpredictable
Смотри же, я неотразима и весьма непредсказуема,
Bet you want some action, baby, don't you? Don't you?
Спорим, ты хочешь перейти к действию, детка, не так ли? Не так ли?


Wanna take a spin? Wanna take a roll?
Хочешь крутануть рулетку? Хочешь бросить кости?
You know you're dealin' with a wildcard
Ты знаешь, что имеешь дело с шальной картой,
If you go all in, I'll make your troubles fold
Если все поставишь на кон, твои проблемы выйдут из игры,
Might take your Diamonds but I'll steal your Heart
Могла бы забрать твои богатства, но я украду твое сердце...


[Chorus:]
[Припев:]
I'm sure you've had a lot of heartaches
Уверена, твое сердце не раз бывало разбито,
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
Но теперь у тебя на руках выигрышная комбинация,
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
Ты скрещивал пальцы и загадывал на падающую звезду,
But now you're dealin' with a wildcard
Но теперь ты имеешь дело с шальной картой.





1 — В песне много отсылок и аналогий с терминологией азартных игр.

2 — Wildcard (дикая или шальная карта) — карта, которая по правилам игры может принимать значение любой другой.

3 — Игра слов: "Я могла бы забрать бубновые карты, но украду червонную".

4 — Jack — обозначение валета, здесь может намекать на марку виски Jack Daniel's.
Х
Качество перевода подтверждено