Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mi Vida исполнителя (группы) Nacho

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mi Vida (оригинал Nacho)

Моя жизнь (перевод Emil)

No puedo cambiar mi esencia, puedo mejorar mis flaquezas
Я не могу изменить свою сущность, но могу исправить свои слабости.
Si quieres camina conmigo, así puedo amarte hasta el infinito
Если хочешь иди со мной, так я смогу любить тебя бесконечно.
No puedo bajarte la Luna, intento llevarte hacia ella
Я не могу достать тебе Луну, но попытаюсь доставить тебя к ней,
No puedo bajarte una estrella, pero sí tratarte como a una de ellas
Я не могу достать тебе звезды, но я постараюсь обращаться с тобой, как с ними.


Mi vida, te observaría hasta donde no haya vista
Жизнь моя, я бы смотрел на тебя бесконечно,
Te seguiría hasta el final del mundo
Я последовал бы за тобой до конца света.
Y si en el día te perdiera, hasta encontrarte no me marcharía
И если бы однажды я потерял тебя, я бы не переставая искал тебя.
Le pediría a Dios que te cuidara
Я бы попросил Бога о том, чтобы он хранил тебя,
Que en el peligro siempre te guardara
Чтобы он оберегал тебя от опасности,
Y cuando llegue al fin la noche, darte las gracias porque estás aquí
А когда закончится ночь, благодарить тебя за то, что ты здесь.


No puedo cambiar mis costumbres, puedo mejorar mi rutina
Я не могу изменить свои привычки, но могу исправить свою рутину,
No puedo evitar si hace frío, pero sí puedo servirte de abrigo
Я не могу повлиять на холод, но могу послужить тебе одеждой.
No puedo entregarte el mundo, pero sí viajar donde quieras
Я не могу подарить тебе мир, но могу отправиться с тобой туда, куда захочешь,
No puedo ser rey de Inglaterra, pero sí tratarte como una princesa
Я не могу стать королем Англии, но буду обращаться с тобой как с принцессой.


Mi vida, te observaría hasta donde no haya vista
Жизнь моя, я бы смотрел на тебя бесконечно,
Te seguiría hasta el final del mundo
Я последовал бы за тобой до конца света.
Y si en el día te perdiera, hasta encontrarte no me marcharía
И если бы однажды я потерял тебя, я бы не переставая искал тебя.
Le pediría a Dios que te cuidara
Я бы попросил Бога о том, чтобы он хранил тебя,
Que en el peligro siempre te guardara
Чтобы он оберегал тебя от опасности,
Y cuando llegue al fin la noche, darte las gracias porque estás aquí
А когда закончится ночь, благодарить тебя за то, что ты здесь.


Si tu presencia es suerte, mi corazón lo siente
Твое присутствие — удача, мое сердце чувствует это,
Y lo sabe que tú eres mi vida
И знает, что ты моя жизнь,
Que sin ti no puedo vivir
Что без тебя я не могу жить.


Mi vida, te observaría hasta donde no haya vista
Жизнь моя, я бы смотрел на тебя бесконечно,
Te seguiría hasta el final del mundo
Я последовал бы за тобой до конца света.
Y si en el día te perdiera, hasta encontrarte no me marcharía
И если бы однажды я потерял тебя, я бы не переставая искал тебя.
Le pediría a Dios que te cuidara
Я бы попросил Бога о том, чтобы он хранил тебя,
Que en el peligro siempre te guardara
Чтобы он оберегал тебя от опасности,
Y cuando llegue al fin la noche, darte las gracias porque estás aquí
А когда закончится ночь, благодарить тебя за то, что ты здесь.
Te seguiría hasta el final del mundo
Я последовал бы за тобой до конца света.
Y si en el día te perdiera, hasta encontrarte no me marcharía
И если бы однажды я потерял тебя, я бы не переставая искал тебя.
Le pediría a Dios que te cuidara
Я бы попросил Бога о том, чтобы он хранил тебя,
Que en el peligro siempre te guardara
Чтобы он оберегал тебя от опасности,
Y cuando llegue al fin la noche, darte las gracias porque estás aquí
А когда закончится ночь, благодарить тебя за то, что ты здесь.
Darte las gracias porque estás aquí
Благодарить тебя за то, что ты здесь.
Х
Качество перевода подтверждено