Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Светот во раце исполнителя (группы) Next Time

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Светот во раце (оригинал Next Time)

Мир в моих руках (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)

Бев паднат се губев
Я был раздавлен и потерян,
се барав јас себе
Все пытался найти себя,
не секој што има
Не каждый, кто богат,
пари е среќен
Обязательно счастлив.


На крајот од тунелот блесна ти
Ты — свет в конце тоннеля,
затворив очи и помислив
Я закрыл глаза и подумал —
втора шанса не добиваш секогаш
Далеко не всегда будет право на второй шанс...


Светот во раце две
Мир в моих руках,
го имав јас за момент
Я держал его всего секунду,
и ако сонувам ,не буди ме
И, если это сон, то не буди меня,
се што е убаво
Все хорошее, как говорят,
викаат малку трае
Заканчивается очень быстро.
Светот во раце две
Мир — в моих руках,
со тебе знам е полесен
И, когда ты рядом, он гораздо легче.


Бев паднат но станав
Я был раздавлен, но я поднялся,
срцево почна да чука пак
Сердце вновь стало биться,
ќе речат се раѓа
Говорят — человек может родиться заново,
човек и после смрта пак
Даже если смерть наступила однажды.


ти реков не буди ти
Я прошу — не буди того,
кога човек е среќен до облаци
Чье счастье возносит его к небесам,
ко дете на сон се радувам
Я счастлив в этом сне, как ребенок,
признавам
Признаю...
Х
Качество перевода подтверждено