Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Intuition исполнителя (группы) Northlane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Intuition (оригинал Northlane)

Интуиция (перевод xundr)

Why
Зачем
Do we subscribe
Мы связываемся
To a universal thread
С универсальной нитью,
That weaves the fabric of our lives
Плетущей ткани наших жизней -
Ask why
Спроси себя, почему
Without batting an eye
Мы принимаем все
We're so accepting
Без тени сомнения?
Question everything
Сомневайся во всем.
Question everything you know
Подвергай сомнению все, что знаешь.


Fracture of doubt
Разлом сомнения
Crack to a chasm in an instant
Всегда разверзается бездной,
Swallowing whole
Полностью поглощая
The broken bones of our broken home
Сломанные кости нашего разрушенного дома
Into an ocean of disorder
Океаном беспорядка,
But my view through the water's crystal clear
Но мой взор через воду кристально чист,
And I've got something that you need to hear
И я должен сказать то, что тебе нужно услышать.


We don't know who we are
Мы не знаем, кто мы есть,
We wander never knowing
Мы скитаемся в неведении.
Feudal stone walls stop these oceans overflowing
Феодальные каменные стены сдерживают эти океаны.


Virtuosos wrote your thoughts in a symphony
Виртуозы написали симфонии из ваших мыслей -
Paradigms, transcribed
Парадигмы, измененные
Under the supervision of conductors
Под контролем дирижеров
To our dissonant chorus
Для нашего диссонирующего хора.
We orchestrate their composition
Мы исполняем их композицию,
They call it order
Они называют это порядком.


We don't know who we are
Мы не знаем, кто мы есть,
We reap what we are sewing
Мы пожинаем то, что сеем.
Fabric of our lives catches our eyes we abide unknowing
Ткань наших жизней закрывает нам глаза, мы покорны в неведении.


Wander
Странствуй,
Question
Подвергай сомнению,
Find your obsession
Найди свою одержимость.
Knowledge
Знание
Beckons
Манит.
Find your obsession
Найди свою одержимость.


We don't know who we are
Мы не знаем, кто мы есть,
We wander never knowing
Мы скитаемся в неведении.
We don't know who we are
Мы не знаем, кто мы есть,
Or why we are following
И почему мы следуем
This script of reality
Этому сценарию действительности,
Where we become the casualty
Где мы становимся жертвами,
Conditioned in
Которых содержат
An intellectual prison
В интеллектуальном заточении.
Fuck this system
Нах*й эту систему.


Follow your intuition
Следуй своей интуиции.


Wander
Странствуй,
Question
Подвергай сомнению,
Find your obsession
Найди свою одержимость.
Knowledge
Знание
Beckons
Манит.
Find your obsession
Найди свою одержимость.
[x2]
[x2]


Question everything you know
Подвергаю сомнению все, что знаешь.
Х
Качество перевода подтверждено