Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Danke исполнителя (группы) Ronja Forcher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Danke (оригинал Ronja Forcher)

Спасибо (перевод Сергей Есенин)

So viele Jahre schon dabei
Столько лет уже со мной.
Du lässt mich keinen Tag allein
Ни дня ты не оставляешь меня одну.
Ja, bei dir fühl' ich mich daheim
Да, я чувствую себя с тобой как дома.
Ich bin nie einsam,
Я никогда не одинока,
Denn du bleibst
Ведь ты остаёшься рядом.


Weil du mit mir ins Ungewisse springst
Потому что ты прыгаешь со мной в неизвестность
Und dabei noch Anlauf nimmst
И при этом ещё берёшь разбег.


Seit dem ersten Tag bist du da
Ты рядом с первого дня.
Bedingungslos, egal was war
Безусловно, несмотря ни на что.
Schenkst mir Kraft,
Даришь мне силу,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу так жить.
Wird Zeit, dass ich's mal sag': Danke
Мне пора сказать это: спасибо.
Du hörst mir zu,
Ты прислушиваешься ко мне,
Auch wenn ich's selber nicht mehr tu'
Хотя я сама больше не делаю этого.
Und ich such' nach tausend Worten,
И я ищу тысячу слов,
Denn nur eins ist nicht genug – danke
Ведь только одного недостаточно – спасибо.


Der Weg vor uns ist lang,
У нас впереди долгий путь,
Doch nie zu weit,
Но он никогда не будет слишком далёким,
Denn jeden Schritt nach vorn
Ведь каждый шаг вперёд
Geh'n wir zu zweit
Мы пройдём вдвоём.
Du nimmst mich, wie ich bin,
Ты принимаешь меня такой, какая я есть,
Mit jeder Kleinigkeit
Со всякими пустяками.
Glück ist doch am schönsten, wenn man's teilt
Счастье гораздо лучше, когда делишь его.


Weil du mit mir ins Ungewisse springst
Потому что ты прыгаешь со мной в неизвестность
Und dabei noch Anlauf nimmst
И при этом ещё берёшь разбег.


Seit dem ersten Tag bist du da
Ты рядом с первого дня.
Bedingungslos, egal was war
Безусловно, несмотря ни на что.
Schenkst mir Kraft,
Даришь мне силу,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу так жить.
Wird Zeit, dass ich's mal sag': Danke
Мне пора сказать это: спасибо.
Du hörst mir zu,
Ты прислушиваешься ко мне,
Auch wenn ich's selber nicht mehr tu'
Хотя я сама больше не делаю этого.
Und ich such' nach tausend Worten,
И я ищу тысячу слов,
Denn nur eins ist nicht genug – danke
Ведь только одного недостаточно – спасибо.


Danke, danke
Спасибо, спасибо –
Danke, dass du da bist
Спасибо, что ты рядом.
Danke, danke
Спасибо, спасибо –
Dafür, dass ich dich habe
За то, что у меня есть ты.
Danke, danke,
Спасибо, спасибо,
Dass du mich verstehst
Что ты понимаешь меня.
Ich sag' danke, danke
Я говорю спасибо, спасибо.


Seit dem ersten Tag bist du da
Ты рядом с первого дня.
Bedingungslos, egal was war
Безусловно, несмотря ни на что.
Schenkst mir Kraft,
Даришь мне силу,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу так жить.
Wird Zeit, dass ich's mal sag': Danke
Мне пора сказать это: спасибо.
Du hörst mir zu,
Ты прислушиваешься ко мне,
Auch wenn ich's selber nicht mehr tu'
Хотя я сама больше не делаю этого.
Und ich such' nach tausend Worten,
И я ищу тысячу слов,
Denn nur eins ist nicht genug – danke
Ведь только одного недостаточно – спасибо.
Х
Качество перевода подтверждено