Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Letztes Lied исполнителя (группы) Unheilig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Letztes Lied (оригинал Unheilig)

Последняя песня (перевод Сергей Есенин)

Jeder Ton ein Anker der Erinnerung
Каждый звук — анкер 1 памяти,
Sehe mein Leben in Noten auf Papier
Вижу свою жизнь в нотах на бумаге,
Höre mir alle meine Lieder an
Прослушиваю свои песни,
Und Vergangenes kommt zurück zu mir
И прошлое возвращается ко мне.


Jahre und Tage, als wenn es gestern wär
Годы и дни, как будто это было вчера,
In Musik die Sprache gefunden
В музыке нашёл свой язык,
Von klein an für den Erfolg gelebt
С ранних лет успеху посвятил себя,
Spür mein Leben in Minuten und Sekunden
Чувствую свою жизнь в минутах и секундах.


All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Flogen so schnell vorbei
Пролетели мимо так быстро,
Doch jedes Gefühl und jedes Lied
Но каждое чувство и каждая песня
Bleibt für die Ewigkeit
Остаётся навсегда.
All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Schenkten mir das Glück
Дарили мне счастье.
Ich schreib ein letztes Lied
Я пишу последнюю песню
Und seh so gerne zurück
И с удовольствием вспоминаю прошлое.


Menschen gefunden, den Applaus gelebt
Знакомства, аплодисменты –
Alles scheint mir heute wie ein Traum
Всё это кажется мне сегодня сном.
Jeder Ton hat Herzen bewegt
Каждый звук тронул сердца –
Es ist schön zurückzuschauen
Приятно вспоминать прошлое.


Jahre und Tage
Годы и дни,
Wohin wird die Reise gehen
Куда держать путь? 2
Sehe auf ein leeres Blatt Papier
Смотрю на чистый лист бумаги.
Ein Kapitel, das zu Ende geht
Эта глава подходит к концу,
Doch die Zukunft liegt vor mir
Но будущее лежит предо мной.


All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Flogen so schnell vorbei
Пролетели мимо так быстро,
Doch jedes Gefühl und jedes Lied
Но каждое чувство и каждая песня
Bleibt für die Ewigkeit
Остаётся навсегда.
All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Schenkten mir das Glück
Дарили мне счастье.
Ich schreib ein letztes Lied
Я пишу последнюю песню
Und seh so gerne zurück
И с удовольствием вспоминаю прошлое.


Ich sehe so gerne zurück
Я с удовольствием вспоминаю прошлое
Und schreib ein letztes Lied für mich
И пишу последнюю песню для себя.


All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Flogen so schnell vorbei
Пролетели мимо так быстро,
Doch jedes Gefühl und jedes Lied
Но каждое чувство и каждая песня
Bleibt für die Ewigkeit
Остаётся навсегда.
All unsere Jahre, all unsere Tage
Все наши годы, все наши дни
Schenkten mir das Glück
Дарили мне счастье.
Ich schreib ein letztes Lied
Я пишу последнюю песню
Und seh so gerne zurück
И с удовольствием вспоминаю прошлое.


Ich schreib ein letztes Lied für mich
Я пишу последнюю песню для себя
Und seh so gerne zurück
И с удовольствием вспоминаю прошлое.





1 — анкер, т.е. крепёжный элемент

2 — wohin geht die Reise? — куда направляешься?; куда путь держишь?
Х
Качество перевода подтверждено