Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heimatlos исполнителя (группы) Unheilig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heimatlos (оригинал Unheilig)

Без родины (перевод Сергей Есенин)

Die Bäume flüstern von der Heimat
Деревья шепчут о родине
Und wiegen sich im Wind
И раскачиваются на ветру.
Ich mach mich auf den Weg nach Hause
Я отправляюсь в путь, домой,
Wo meine Wurzeln sind
Туда, где мои корни.


Ich bin unendlich hoch geflogen
Я бесконечно высоко взлетел
Und konnte bis zum Gipfel gehen
И мог подняться к вершине.
Bei jedem Schritt hab ich an dich gedacht
На каждом шагу я думал о тебе
Und wollte dich wiedersehen
И хотел тебя снова увидеть.


Das Tor zum Tal liegt frei
Врата в твою долину открыты,
Ich lass die Berge hinter mir
Я оставляю горы позади себя.
Ich freu mich auf ein Wiedersehen
Я радуюсь предстоящей встрече
Und komm zurück zu dir
И возвращаюсь к тебе.


Heimatlos
Без родины
Den Blick auf Richtung Glück
Взгляд в направлении счастья
Heimatlos
Без родины
Mein Herz rollt dich zu mir zurück
Моё сердце возвращает тебя ко мне
Heimatlos
Без родины
Die Gedanken bei dir
Мыслями с тобой
Heimatlos
Без родины
Ich komm zurück zu mir
Я возвращаюсь к себе домой.


Die Freiheit zog mich von dir fort
Свобода манила меня от тебя
In die ferne, weite Welt
В далёкий простор.
Hab das Glück im Horizont gesucht
Нашёл счастье на горизонте
Und verlor mich dabei selbst
И при этом потерял самого себя.


Ich mach mich auf den Weg nach Hause
Я отправляюсь в путь, домой,
Und komm zurück zu dir
И возвращаюсь к тебе.


Jedes große Abenteuer
Каждое большое приключение
War ohne dich nur halb so viel wert
Без тебя было вполовину ценным.


Heimatlos
Без родины
Den Blick auf Richtung Glück
Взгляд в направлении счастья
Heimatlos
Без родины
Mein Herz rollt dich zu mir zurück
Моё сердце возвращает тебя ко мне
Heimatlos
Без родины
Die Gedanken bei dir
Мыслями с тобой
Heimatlos
Без родины
Ich komm zurück zu mir
Я возвращаюсь к себе домой.


So weit fort von dir
Так далеко от тебя,
Die Gedanken bei mir
Мыслями наедине с собой.
Den Horizont im Blick
Горизонт в поле зрения,
Mein Herz zieht mich zurück
Моё сердце заставляет меня вернуться.


Kein Berg schien zu hoch
Горы не казались слишком высокими,
Die Welt schien fast zu klein
Мир казался почти маленьким.
Das Glück zum Greifen nah
До счастья рукой подать –
Mein Herz will bei dir sein
Моё сердце хочет быть рядом с тобой.


Heimatlos
Без родины
Den Blick auf Richtung Glück
Взгляд в направлении счастья
Heimatlos
Без родины
Mein Herz rollt dich zu mir zurück
Моё сердце возвращает тебя ко мне
Heimatlos
Без родины
Die Gedanken bei dir
Мыслями с тобой
Heimatlos
Без родины
Ich komm zurück zu mir
Я возвращаюсь к себе домой.
Х
Качество перевода подтверждено