Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Sind Die Gipfelstürmer исполнителя (группы) Unheilig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Sind Die Gipfelstürmer (оригинал Unheilig)

Мы – покорители вершин (перевод Aphelion из СПб)

Die Kolben schlagen, Sturm im Lauf.
Поршни стучат, буря в разгаре,
Es ruft das Horn zum Berg hinauf,
Гудок зовет на гору.
Mit Kohlenglut und Feuerschein
С жаром углей и светом огня
An Täler, Tannen und Seen vorbei.
Мимо долин, елей и озер.
Der Gipfel ruft uns aus der Ferne.
Вершина зовет нас издали,
Die Reise zieht uns in die Berge.
Путь ведет нас в горы.


Wir steigen an, bis wir am Himmel sind.
Мы поднимаемся до самых небес,
Hoch hinaus bis zum Wolkenrand der Welt.
Наверх до облачного края мира.
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher,
Мы отправляемся в путь, все дальше, все выше
Und immer schneller, bis zum Himmel um die Welt.
И все быстрее, вокруг света до самого неба.
Wir sind die Gipfelstürmer!
Мы — покорители вершин!


Die gleißende Stahl führt uns den Weg
Блестящая сталь указывает нам дорогу,
Es reicht der Pfad, es zittern Höhen
Тропа простирается, вершины дрожат,
Im Eisentier durch Schnee und Sturm
В железном звере сквозь снег и бурю,
Die Berge spiegeln unser Horn
Горы отражают наш гудок.
Vom Himmelrand ruft uns die Ferne,
С края небес нас зовут дали,
Die Freiheit zieht uns in die Berge
Свобода ведет нас в горы.


Wir steigen an, bis wir am Himmel sind...
Мы поднимаемся до самых небес...


Und irgendwann,
И однажды,
Wenn wir den Gipfel im Licht sehen,
Когда мы увидим, как свет падает на вершину,
Ist das Glück zum Greifen nah,
Счастье стоять там наверху
Dort oben zu stehen,
Будет очень близко,
Ist das Glück zum Greifen nah,
Счастье будет очень близко,
Bis zum Himmel um die Welt.
Вокруг света до самого неба.


Wir steigen an, bis wir am Himmel sind...
Мы поднимаемся до самых небес...
Х
Качество перевода подтверждено