Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wall of Pride исполнителя (группы) Voltaire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wall of Pride (оригинал Voltaire)

Стена гордыни (перевод Margaret Korsakova из Moscow)

If the light does not reveal what I'm feeling for you
Если свет не открывает то, что я чувствую к тебе,
If the light does not expose
Если свет не показывает,
Please don't fret my precious heart if you don't understand
Пожалуйста, не мучай мое драгоценное сердце, если ты не понимаешь.
Keep in mind, you're not alone
Держи в уме, что ты не одна.
And I may never find the words that paint what you are to me
И я могу никогда не найти слов, которые обрисуют то, что ты для меня,
And I may never find them whole
И я, наверное, никогда не найду их все.


If the light is not as kind as the truth is ugly
Если свет не так добр и правда ужасна,
Every mirror's not a door
Каждое зеркало — не дверь.
Just a stranger always kicking, crying, criticizing
Просто незнакомец, всегда дерущийся, кричащий, критикующий,
Stranger leave yourself alone
Незнакомец, отпусти себя.
And I may never know the reasons why I said what I did
И я могу никогда не узнать причин, почему я это сказал.
And I may never know it, when I did it, I think I knew it
Я могу никогда не узнать их, хотя когда говорил, я думал, что знал,
Now I only hope that I get through it
А теперь я просто надеюсь пережить это.


You could have been my guide to the other side
Ты могла бы стать моим проводником на другую сторону
Out of this storm raging inside
От этого шторма, свирепствующего внутри.
But my hands were tied to the wall of pride
Но мои руки были привязаны к стене гордыни,
And my legs were shackled to the floor of pride
А ноги — прикованы к полу гордыни.


I guess it's why my blood, it goes ballistic when I see you
Я думаю, поэтому моя кровь вскипает, когда я вижу тебя,
Danger turns my heart, it drowned
Опасность заводит мое сердце, оно тонет.
It's only you who sends my body wheeling for the exit
Лишь ты отправляешь мое тело искать выхода,
It's only me I'm running from
И лишь от себя самого я убегаю.
And I may never know what I was doing far from your side
Я могу никогда не узнать, что я делал далеко от тебя,
And I may never know it, when I did it, I think I knew it
Я могу никогда не узнать это, хотя когда был там, я думал, я знал,
Now I only hope that I get through it
А теперь я просто надеюсь пережить это.


You could have been my guide to the other side
Ты могла бы стать моим проводником на другую сторону
Out of this storm raging inside
От этого шторма, свирепствующего внутри.
But my hands were tied to the wall of pride
Но мои руки были привязаны к стене гордыни,
And my legs were shackled to the floor of pride
А ноги — прикованы к полу гордыни.
(2x)
(2 раза)




Х
Качество перевода подтверждено