Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Muoio per Te исполнителя (группы) Zucchero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Muoio per Te (оригинал Zucchero)

Я умираю за тебя (перевод Mickushka из Москвы)

A un passo da Gerusalemme
Я в шаге от Иерусалима
e a solo un miglio dalla luna,
И в одной миле от Луны,
sotto un cielo di milioni di stelle,
Под небом миллионов звёзд.
ho il cuore perso in un pianeta lontano,
Моё сердце потеряно на далёкой планете,
che gira intorno e cade giù con archi di tristezza.
Которая делает один оборот и падает с орбиты грусти.


Io muoio per te.
Я умираю за тебя,
Io muoio per te!
Я умираю за тебя!


E se il mio regno diventa sabbia
И если моё царство сравняется с песком
e cade in fondo al mare:
И погрузится в морскую пучину,
io muoio per te,
Я умру за тебя,
io muoio per te!
Я умру за тебя!


And from the dark secluded valleys
Из мрачных уединённых долин
I heard the ancient songs of sadness.
Я слышал древние скорбные песни.
But every step I thought of you.
Но каждый раз, делая шаг, я думал о тебе,
Every footstep only you.
Каждый шаг лишь для тебя.
And every star a grain of sand
Каждая звезда лишь песчинка,
The leavings of a dried up ocean
Частичка высохшего океана.
Tell me, how much longer? How much longer?
Скажи мне, сколько ещё осталось? Сколько ещё?..


C'è una cittа nel deserto e riposa,
Ещё один город покоится в пустыне,
la vanità di un antico re,
Гордость древнего владыки.
ma la città riposa in pezzi
Город покоится в руинах,
dove il vento urla all'avvoltoio.
И теперь там обитают лишь грифы и вой ветра.
These are the works of man,
Это всё — дело рук человека,
this is the sum of our ambition.
Общий итог наших амбиций.
It would make a prison of my life,
Ты сделаешь мою жизнь тюрьмой,
if you became another's wife!
Если станешь женой другого!
I miei nemici siano liberi
Мои враги на свободе,
e cado sono qui
А я продолжаю быть здесь,
Che muoio per te,
Умирая за тебя,
muoio per te.
Умирая за тебя...


And I have never in my life
Ещё никогда в своей жизни
Felt more alone than I do now!
Я не чувствовал себя более одиноким, чем сейчас!
Although I claim dominations,
И пусть всё, что я вижу,
Cosa sono qui,
Принадлежит мне,
sono niente così,
Для меня это совсем ничего не значит,
non ci sono vittorie
И в нашей истории
nelle nostre storie, senza amor!
Не бывает побед без любви!


A stone's throw from Jerusalem
На расстоянии брошенного камня от Иерусалима
I walked a lonely mile in the moonlight.
Я в одиночестве скитался в лунном свете.
And though a million stars were shining
И хотя надо мной сияли миллионы звёзд,
my heart was lost on a distant planet,
Моё сердце было потеряно на далёкой планете,
che gira intorno e cade giu
Которая делает один оборот
con archi di tristezza.
И падает с орбиты грусти.


Io muoio per te,
Я умираю за тебя,
I am lost without you!
Я потерян без тебя!


And though you hold the keys to ruin
И хотя ты контролируешь разрушения
of everything I see.
Всего, что я вижу,
With every prison blown to dust,
Тюрьмы обратились в пыль,
My enemies walk free...
И все мои враги на свободе...
I regni miei di sabbia
А моё царство сравняется с песком
che vanno in fondo al mare,
И погрузится в морскую пучину...


I am mad about you,
Я схожу с ума по тебе,
io muoio per te!
Я умираю за тебя!
Х
Качество перевода подтверждено