Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Break My Face исполнителя (группы) AJR

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Break My Face (оригинал AJR)

Разобью своё лицо (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro: Jack Met]
[Вступление: Jack Met]
Okay!
Хорошо!
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...


[Verse 1: Jack Met]
[Куплет 1: Jack Met]
You run your mouth, your tongue fell out
Ты много болтаешь, твой язык отсох.
It's right there on the ground
Он лежит прямо на земле.
But now, you'll never drown
Но теперь ты никогда никого не заглушишь.
You can't, you got no mouth
Ты не сможешь, у тебя больше нет голоса. 1
So it ain't all bad now
И всё это не так уж и плохо.


[Pre-Chorus: Jack Met]
[Распевка: Jack Met]
What doesn't kill you makes you ugly
То, что не убивает тебя, делает тебя уродливым. 2
Life gives you lemons
Если жизнь дала тебе лимоны, это значит,
At least it gave you something
Что она хотя бы что-то тебе дала. 3


[Chorus 1: Jack Met]
[Припев 1: Jack Met]
Okay!
Всё хорошо!
So if I break my face, and I don't look so great
Так что если я разобью своё лицо и перестану выглядеть так здорово,
My face is just my face (My face)
Моё лицо – это всего лишь моё лицо (моё лицо).
Okay!
Всё в порядке!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Так что если я разобью своё лицо, то этот день не станет для меня самым плохим,
My face is just my face, I'm okay
Моё лицо – это всего лишь моё лицо, я в порядке!


[Post-Chorus: Jack Met]
[Связка: Jack Met]
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...


[Verse 2: Jack Met]
[Куплет 2: Jack Met]
You roll your eyes a hundred times
Ты без конца закатываешь глаза
At every phony lie, are your eyes okay?
Каждый раз, когда слышишь наглую ложь. С твоими глазами всё в порядке?
They rolled away, right down the interstate
Они укатились прямо вниз по федеральной трассе,
But at least you can't cry today
Но, по крайней мере, ты не сможешь сегодня заплакать.


[Chorus 1: Jack Met]
[Припев 1: Jack Met]
Okay!
Всё хорошо!
So if I break my face, and I don't look so great
Так что если я разобью своё лицо и перестану выглядеть так здорово,
My face is just my face (My face)
Моё лицо – это всего лишь моё лицо (моё лицо).
Okay!
Всё в порядке!
So if I break my face, it ain't my darkest day
Так что если я разобью своё лицо, то этот день не станет для меня самым плохим,
My face is just my face, I'm okay
Моё лицо – это всего лишь моё лицо, я в порядке!


[Post-Chorus: Jack Met]
[Связка: Jack Met]
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...


[Bridge: Jack Met]
[Переход: Jack Met]
What doesn't kill you makes you ugly
То, что не убивает тебя, делает тебя уродливым.
Life gives you lemons
Если жизнь дала тебе лимоны, это значит,
At least it gave you something
Что она хотя бы что-то уже тебе дала.
What doesn't kill you (What doesn't kill you)
То, что не убивает тебя (то, что не убивает тебя),
Makes you ugly (Makes you ugly)
Делает тебя уродливым (делает тебя уродливым).
Life gives you lemons
Если жизнь дала тебе лимоны, это значит,
At least it gave you something
Что она хотя бы что-то уже тебе дала.


[Chorus 2: Jack Met]
[Припев 2: Jack Met]
Okay!
Всё хорошо!
So if I break my face, and I don't look so great
Так что если я разобью своё лицо и перестану выглядеть так здорово,
My face is just my face (My face)
Моё лицо – это всего лишь моё лицо (моё лицо).
'Cause everything is going great
Ведь всё идёт просто отлично! 4
So if I break my face, it ain't my darkest day
Так что если я разобью своё лицо, то этот день не станет для меня самым плохим,
My face is just my face, I'm okay
Моё лицо – это всего лишь моё лицо, я в порядке!


[Outro: Jack Met]
[Завершение: Jack Met]
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...
I'm okay
Я в порядке!
At least it gave you something
По крайней мере, жизнь дала тебе хоть что-то.
Ah, ah, ah
А-ах, а-ах, а-ах...
At least it gave you something
По крайней мере, жизнь дала тебе хоть что-то.





1 – Буквально: "У тебя нет рта".

2 – Обыгрывается выражение "what doesn't kill you, makes you stronger" ("То, что не убивает тебя, делает тебя сильнее").

3 – Обыгрывается выражение "when life gives you lemons, make lemonade" ("Если жизнь даёт тебе лимоны, делай лимонад").

4 – Отсылка к песне AJR "Birthday Party" ("Вечеринка по случаю дня рождения"), в припеве которой присутствует аналогичная строка: "And everything is going great" ("И всё идёт просто отлично").
Х
Качество перевода подтверждено