Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне!
I really hope you get it
Я очень надеюсь, то ты всё понимаешь!
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне!
I really hope you get it
Я очень надеюсь, то ты всё понимаешь!
I tried to get my shit together
Я пытался собраться с мыслями.
Now you want a break cause I'm not ready for forever
Сейчас ты хочешь расстаться, потому что я не готов провести с тобой всю жизнь.
I wonder if you hate me
Мне интересно, ненавидишь ли ты меня,
I bet I hate me more
Готов поспорить, что я ненавижу себя больше!
Oh trust me, I'd give anything to tell you that I'm sure
Оу, поверь мне, я бы всё отдал, чтобы сказать тебе, что у меня нет сомнений!
[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
I don't wanna lose you, I'm just thinking out loud
Я не хочу потерять тебя, я просто рассуждаю вслух!
So could you call me back, hello, hello
Так ты можешь перезвонить мне? Привет! Привет!
I'm trying to work this out
Я пытаюсь во всём этом разобраться.
I know your friends say when you know, you know
Я знаю, твои друзья говорят: "Если ты уверен, у тебя не может быть сомнений".
I just don't know right now
Я просто не уверен прямо сейчас.
So could you call mе back, hello, hello
Так ты могла бы перезвонить мне? Привет! Привет!
I'm trying to work this out
Я пытаюсь во всём этом разобраться.
I know your friends say whеn you know, you know
Я знаю, твои друзья говорят: "Если ты уверен, у тебя не может быть сомнений".
I just don't know right now
Я просто не уверен прямо сейчас.
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне!
I really hope you get it
Я очень надеюсь, то ты всё понимаешь!
Next time you see your folks at dinner
В следующий раз, когда ты увидишься со своей семьёй за ужином,
Just ask your mom to please stop pointin' at your finger
Просто попроси свою маму, пожалуйста, перестать указывать на твой палец.
1
I know she calls me son now
Я знаю, сейчас она называет меня сыном,
Your dad, he calls me kid
А твой отец называет меня мальчиком.
I'm sorry I'm not man enough to face them both like this
Мне жаль, что я недостаточно мужественен, чтобы вот так смотреть в лицо им обоим.
[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
Don't read my last two messages, I barely slept an hour
Не читай два моих последних сообщения, я спал меньше часа!
So could you call me back, hello, hello
Так ты могла бы перезвонить мне? Привет! Привет!
I'm trying to work this out
Я пытаюсь во всём этом разобраться.
I know your friends say when you know, you know
Я знаю, твои друзья говорят: "Если ты уверен, у тебя не может быть сомнений".
I just don't know right now
Я просто не уверен прямо сейчас.
Oh could you give me just a year or so
Оу, ты можешь просто дать мне год или около того?
I'll straighten out my head
Я приведу голову в порядок.
I know your friends say when you know, you know
Я знаю, твои друзья говорят: "Если ты всё понимаешь, у тебя не может быть сомнений".
So maybe, maybe I'll know then
Так что, может быть, может быть, я пойму это потом.
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне!
I really hope you get it
Я очень надеюсь, то ты всё понимаешь!
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне!
I really hope you get it
Я очень надеюсь, то ты всё понимаешь!
I don't know
Я не знаю...
I don't know
Я не знаю...
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне,
I really hope you get it
Я очень надеюсь, что ты всё понимаешь.
Betty, I really hope you're on my side
Бетти, я очень надеюсь, что ты на моей стороне,
I really hope you get it
Я очень надеюсь, что ты всё понимаешь.
Betty, I really hope you get it right
Бетти, я очень надеюсь, что ты всё правильно понимаешь,
I just don't know right now
Просто прямо сейчас я не уверен.
Betty, I really hope you get it right
Бетти, я очень надеюсь, что ты всё правильно понимаешь,
I just don't know right now
Просто прямо сейчас я не уверен.
Betty, I really hope you get it right
Бетти, я очень надеюсь, что ты всё правильно понимаешь!
1 – Речь идёт о том, что мать Бетти недовольна тем, что её дочь до сих пор не замужем, и намекает ей на то, что на её пальце должно появиться обручальное кольцо.
Х
