Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Se Vende исполнителя (группы) Alejandro Sanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Se Vende (оригинал Alejandro Sanz)

Продается (перевод Ineya)

Dejamos tantos sueños al filo del colchón,
Мы оставляем столько снов на краю матраса,
Dejamos melodías junto a la emoción,
Оставляем мелодии вместе с чувствами,
Luchamos tantos duelos tras esa pared.
Столько боли пытаемся побороть за этой стеной.
Atado llevo el fleco de un suspiro y un adiós...
Привязанность принесла связку вздохов и прощание...


Ya nadie aquí se llama, no se oye ni una voz,
И больше здесь не слышно ни зова, ни отклика,
Los muebles y el silencio abarrotan el salón,
Лишь мебель и тишина заполняют гостиную.
Yo oprimo las caricias y los ruegos,
Я подавляю свои ласки и мольбы
Y escribo en un cartel que cuelgo en el balcón:
И пишу на плакате, который вешаю за балкон:


"Se vende un alma nueva sin usar, se vende ".
"Продается душа, новая, не была в употреблении".
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
Сдаются мои оловянные солдатики,
Yo quemo mis navíos en tu vientre amueblado de dolor.
Я сжигаю свои корабли в твоей наполненной болью утробе.


Ven de la nube de tu alma pa' que invente.
Выйди из-за тучи своей души, чтобы пофантазировать.
Yo entrego mis conquistas y mis fuertes,
Я уступаю свои достижения и сильные стороны,
Las dudas van al cubo de los verdes
Сомнения посажены в цветочный горшок,
Y el alma va cocida a nuestro adiós.
А душу обжигает наше прощание.


Se mezclan las palabras y el televisor,
Слышны слова вперемешку с телевизором,
Denuncian los vecinos el silencio atroz,
Соседи нарушают ужасную тишину,
Rebotaron los ecos por última vez,
В последний раз разносится эхо,
Arranco los reflejos del cristal de Dios.
Я разбиваю зеркало, в котором вижу отражение Бога.


Se apagaron tus llamas y me quemo yo,
Угасла твоя страсть, и я сгораю,
No encuentro la salida hacia dentro de tu amor,
Я не нахожу входа в твою любовь.
Ya borro nuestros nombres del buzón
Я стираю наши имена с почтового ящика
Y escribo en un cartel que cuelgue del balcón:
И пишу на плакате, который вешаю за балкон:


"Se vende un alma nueva sin usar, se vende ".
"Продается душа, новая, не была в употреблении".
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
Сдаются мои оловянные солдатики,
Yo quemo mis navíos en tu vientre amueblado de dolor.
Я сжигаю свои корабли в твоей наполненной болью утробе.


Ven de la nube de tu alma pa' que invente.
Выйди из-за тучи своей души, чтобы пофантазировать.
Los sueños, las promesas, los pendientes...
Мечты, обещания, ожидания,
Las dudas van al cubo de los verdes
Сомнения посажены в цветочный горшок,
Y el alma va cosida al pantalón.
А душа пришита к брюкам.


Por qué no barres lo que sobre de tu corazón?
Почему ты не выбросишь лишнее из своего сердца?
Por qué no guardas lo que vale más?
Почему не бережешь самое дорогое?
Y me haces una copia de la llave del portal,
Ты делаешь мне дубликат ключа от двери,
Te dejo un hueco en mi recuerdo por venir,
Я оставляю для тебя место в своей памяти,
Te apunto en una lista que no tiene fin,
Я вношу тебя в бесконечный список,
Te aparto los momentos que tú quieras,
Я откладываю для тебя те моменты, которые ты хочешь,
Yo estoy para cuidarte el sitio del amor.
Я приберегу местечко для твоей любви.


Se vende un alma nueva sin usar, se vende,
"Продается душа, новая, не была в употреблении".
Yo rindo mis ejércitos de plomo,
Сдаются мои оловянные солдатики,
Yo quemo mis navíos en tu vientre,
Я сжигаю свои корабли в твоей утробе,
Te entrego el edredón.
Я отдаю тебе одеяло.


Ven de la nube de tu alma pa' que invente,
Выйди из-за тучи своей души, чтобы пофантазировать.
Los sueños, las promesas, los pendientes,
Мечты, обещания, ожидания,
Las dudas van al cubo de los verdes,
Сомнения посажены в цветочный горшок,
Y el alma va cosida a mi dolor.
А к душе моей пришита боль.
Х
Качество перевода подтверждено