Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hello My Hate исполнителя (группы) Black Veil Brides

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hello My Hate (оригинал Black Veil Brides)

Здравствуй, ненависть моя (перевод Aeon из Оренбурга)

I don't wanna be!
Я не хочу быть!


Hello my love, well good riddance and farewell to you
Здравствуй, любовь моя, желаю тебе исчезнуть и, прощай!
This marks the day we met on your terms
Это знаменует день, когда мы встретились на твоих условиях.
Hello my hate, well this marks the day I killed you
Здравствуй, ненависть моя, это знаменует день, когда я убил тебя.
So cuddle, make your bed, we broke the ice you're only dead and
Так свернись калачиком на застеленной постели, мы растопили лёд, ты — мертва, и...


I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another dead-weight victim of love tragedy and
Очередной лежащей мёртвым грузом жертвой любовной трагедии и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another "look like James Dean" punk trippin' sanity and
Очередным "похожим на Джеймса Дина" 1 панком, отключающим здравомыслие и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another straight edge poser preachin'
Очередным "принадлежащим к стрейт-эдж" 2 позером, проповедующим:
Let's be smoke free!
"Давайте будем свободными от дыма!"
Cause all I wanna be!
Ведь всё, кем я хочу быть! —
Is another "who cares" "shot dead" kid, I'm goin' down, down, down!
Очередным "небезразличным", "застреленным" ребёнком. Я тону, тону, тону!


I am your hate, you are my love, I am your lust, you are my lovedrug
Я — твоя ненависть, ты — моя любовь, я — твоя страсть, ты — мой наркотик,
The one that cures me
Который излечивает меня.
Hello my hate, well this marks the day I killed you
Здравствуй, ненависть моя, это знаменует день, когда я убил тебя,
So rest in peace, you made your bed quit haunting me you're only dead!
Так пребывай в покое на застеленной постели, хватит преследовать меня, ты — мертва!


I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another dead-weight victim of love tragedy and
Очередной лежащей мёртвым грузом жертвой любовной трагедии и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another "look like James Dean" punk trippin' sanity and
Очередным "похожим на Джеймса Дина" панком, отключающим здравомыслие и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another straight edge poser preachin'
Очередным "принадлежащим к стрейт-эдж" позером, проповедующим:
Let's be smoke free!
"Давайте будем свободными от дыма!"
Cause all I wanna be!
Ведь всё, кем я хочу быть! —
Is another "who cares" "shot dead" kid, I'm goin' down, down, down!
Очередным "небезразличным", "застреленным" ребёнком. Я тону, тону, тону!


[Solo]
[Соло]


I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another dead-weight victim of love tragedy and
Очередной лежащей мёртвым грузом жертвой любовной трагедии и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another "look like James Dean" punk trippin' sanity and
Очередным "похожим на Джеймса Дина" панком, отключающим здравомыслие и
I don't wanna be!
Я не хочу быть!
Another straight edge poser preachin'
Очередным "принадлежащим к стрейт-эдж" позером, проповедующим:
Let's be smoke free!
"Давайте будем свободными от дыма!"
Cause all I wanna be!
Ведь всё, кем я хочу быть! —
Is another "who cares" "shot dead" kid, I'm goin' down, down, down!
Очередным "небезразличным", "застреленным" ребёнком. Я тону, тону, тону!





1 — американский актёр, посмертный лауреат премии "Золотой глобус"

2 — ответвление панк-культуры, пропагандирующее отказ от вредных привычек и вегетарианство
Х
Качество перевода подтверждено