Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Requiem for a Jerk исполнителя (группы) Brian Molko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Requiem for a Jerk (оригинал Brian Molko)

Реквием по недоумку (перевод Ольга)

Listen to the organ that I play for you
Слушай мессу, которая звучит по тебе,
Since you got no choice, hear me through
У тебя нет выбора, слушай внимательно.
You look as if you like it, but you seem reserved
Ты притворяешься, что тебе это по душе, но выглядишь зажатым,
It's my requiem for a jerk
Это мой реквием по недоумку.


I wrote it in the bath on my breakfast tray
Я написал его в ванной, на подносе с завтраком,
Cut my appetite for the day
Испортил себе аппетит на денек,
I tried to raise a toast, ate this second verse
Попытался произнести тост, проглотил половину слов,
Buttered requiem for a jerk
Подхалимский реквием по недоумку.
It's an afternoon for mourners, but the tears don't come
После обеда принято скорбеть, но слезы не идут из глаз.
Got what you deserved, the maximum!
Получи по полной то, что заслужил!


Well I'm getting sentimental, but it's too much work
Окей, я напускаю на себя сентиментализм, но это стоит усилий.
What's a requiem to a jerk
Что же такое реквием по недоумку?


Well the devil left a message
Дьявол оставил послание:
"Go try paradise
"Да пошел ты в рай!
Hell's a lot too hot
В аду накалилась атмосфера,
Not too nice
Тут не очень-то стало.
Try to take in god
В общем, попытайся впустить бога в себя,
If you've got the nerve
Если хватит наглости.
Even I don't need
Даже мне не нужны
Stupid jerks"
Тупые недоумки."


Listen to the organ that I play for you
Слушай мессу, которая звучит по тебе,
Since you got no choice, hear me through
У тебя нет выбора, слушай внимательно.
You look as if you like it in your wooden shirt
Ты притворяешься довольным в своем деревянном "одеянии", 1
It's my requiem for a jerk
Это мой реквием по недоумку.


I wrote it in the bath on my breakfast tray
Я написал его в ванной, на подносе с завтраком,
Cut my appetite for the day
Испортил себе аппетит на денек.
On your white-washed face
И на побеленных стенах 2
Blue steеl prison wall
За стальными прутьями тюряги
I'll write "stupid jerk" — that's all
Я напишу "тупой недоумок" — вот и всё!





1 — имеется в виду "гроб"

2 — одно из значений сущ. "face"
Х
Качество перевода подтверждено