Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни O Mexico исполнителя (группы) Trisha Yearwood

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

O Mexico (оригинал Trisha Yearwood)

О, Мексика (перевод akkolteus)

I'm catchin' this south bound train
Я сажусь на поезд, идущий на юг,
I've had enough of the pouring rain
С меня хватит этого проливного дождя,
Chilled to the bone, I have to go.
Я продрогла до костей, мне нужно уехать.
Love was never a friend of mine
Любовь никогда не была мне подругой,
The only friend that I have is time
У меня есть один друг - время;
It's down the track, ain't lookin' back
Она лежит впереди, и я не оглядываюсь назад.


Mexico, O Mexico
Мексика, о, Мексика,
I long to see your border town
Мне не терпится увидеть твой первый приграничный город,
Mexico, O Mexico
Мексика, о Мексика;
Adios mi corazon
Прощай, любовь моя!


The cars are clickin' the night along
Колёса вагонов стучат всю ночь напролёт,
But all I hear is a heartbreak song
Однако я слышу лишь песнь разлуки,
Haunting me, relentlessly.
Что терзает меня непрестанно.
Come the morning and I will stand
Утром я буду стоять
On the banks of the Rio Grande
У берегов Рио-Гранде,
A brand new day, wash those tears away
Настанет новый день, и настанет время утереть слёзы.


Mexico, O Mexico
Мексика, о, Мексика,
I long to see your border town
Мне не терпится увидеть твой первый приграничный город,
Mexico, O Mexico
Мексика, о Мексика;
Adios mi corazon
Прощай, любовь моя!


There's nothin' like the feel
Нет ничего похожего на ощущение
Of the steel against the steel
От постукивания стали по стали,
And you can't forget the crying of the rail.
И невозможно забыть, как плачут рельсы.
There's nothin' like the sight
Нет ничего похожего на зрелище
Of a moonlit desert night
Залитой лунным светом ночной пустыни,
To heal a broken heart that was so frail
Что так исцеляло бы разбитое сердце, оказавшееся таким хрупким.


Mexico, O Mexico
Мексика, о, Мексика,
I long to see your border town
Мне не терпится увидеть твой первый приграничный город,
Mexico, O Mexico
Мексика, о Мексика;
Adios mi corazon
Прощай, любовь моя!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки