Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Move to the Ocean исполнителя (группы) Brick + Mortar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Move to the Ocean (оригинал Brick + Mortar)

К чему-то великому (перевод Юлия Матыченко)

I fall to pieces...
Я разрушаюсь...


Do you think about the life you live?
Ты задумываешься о жизни, которой ты живешь?
Say that you have to
Послушай, что я говорю — тебе необходимо
Think about the things you did
Задуматься о том, что ты натворил,
Things that they don't do
О том, что другие не творят.
Together we could make a stand
Ведь вместе мы могли бы выстоять.
You could take some too
Да, ты тоже можешь принять в этом участие —
Cause I could use a helping hand
Помощник не будет мне лишним.


We'll move to the ocean
Мы двинемся к чему-то великому, 1
To feed off the daylight
Чтобы впитать в себя свет.
Was hoping that you'd understand
Надеюсь, ты понимаешь -
I got a darkness, darkness
В моей душе тьма, тьма,
But you don't gotta hold my hand
Но не держи меня за руку.
Do you got a darkness, darkness
Есть ли и в твоей душе тьма, тьма?
Together we could take a stand
Ведь вместе мы могли бы выстоять.


First 10 years didn't feel so hard
Первые 10 лет были не так уж и плохи,
7 after that seemed to push me too far
Последующие 7 — загнали меня слишком далеко. 2
Jump to 19 I'm livin' outta my car
А что в 19? Я живу в своей машине.
Wrote my first song and took back my heart
Я написал свою первую песню и вернул себе ощущение жизни.


Sick and tired of feeling like I'm such a loser
До смерти устал чувствовать себя неудачником,
Sick and tired of feelin it, always always
До смерти устал от этого чувства — постоянно, постоянно...
I know, I know...
Я знаю, знаю...


We'll move to the ocean
Мы двинемся к чему-то великому,
To feed off the daylight
Чтобы впитать в себя свет.
Was hoping that you'd understand
Надеюсь, ты понимаешь -
I got a darkness, darkness
В моей душе тьма, тьма,
But you don't gotta hold my hand
Но не держи меня за руку.
Do you got a darkness, darkness
Есть ли и в твоей душе тьма, тьма?
Together we could take a stand
Ведь вместе мы могли бы выстоять.


Steal what you can and keep what you got
Кради все, что можешь унести, и присматривай за своим,
Give it to the world and don't ever stop
Раздай миру и не останавливайся никогда,
Work all day with your feet on the floor
Работай целый день, ощущая землю под ногами,
Harder harder harder for a little bit more
Усерднее, усерднее, усерднее ради каких-то крох.


It's possible
Это возможно.


Do you think about the life you live
Ты задумываешься о жизни, которой ты живешь?
Say that you have to
Послушай, что я говорю — тебе необходимо
Think about the things you did
Задуматься о том, что ты натворил,
Things that they won't do
О том, что другие не творят.
I think I'm gonna make a stand
Думаю, я мог бы выстоять.
You should make one too
Да, ты тоже можешь занять позицию -
Together we could make a stand
Ведь вместе мы могли бы выстоять.


Together we could take a stand
Вместе мы могли бы выстоять.





1 — Дословно "двинемся к океану"

2 — Герой выстраивает хронологию событий своей жизни, которая утомила его
Х
Качество перевода подтверждено