Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sight for the Sore Eyes исполнителя (группы) Broken Iris

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sight for the Sore Eyes (оригинал Broken Iris)

Что видят воспалённые глаза? (перевод Яна Сырицкая из Минска)

Some have to see to believe it
Некоторые должны увидеть, чтобы поверить,
Others are blind and can feel it
Другие слепы, но могут почувствовать.
The flame burns as thick as the wick
Пламя горит на конце фитиля,
It's getting colder in here, it's colder in...
Здесь всё холоднее, холоднее...


Here comes the part where we start our lives
Настала очередь той части, где мы начинаем жизнь.
Don't fall behind
Не отставай...


What a sight for the sore eyes!
Вот это зрелище для воспалённых глаз!
It's getting colder in here it's sobering
Подступающий холод отрезвляет,
To see them shuffle to the back of the line
Позволяя увидеть их перемещение в тыл,
When the ending is near
Когда конец близок,
And the marks that we make are so clear
А наши намёки так прозрачны.


Quivering thoughts now surround you
Дрожащие мысли теперь окружают тебя,
Engulfed by the times that we undo.
Охваченного временем, которое мы уничтожаем.


The ties that hold shadows at bay
Узы, которые сдерживают тени,
Are unbound and undone
Развязаны и уничтожены.
All but the one
Все, кроме одной...


Here comes the part where we start our lives
Настала очередь той части, где мы начинаем жизнь.
Don't fall behind
Не отставай.


What a sight for the sore eyes?
Вот это зрелище для воспалённых глаз!
It's getting colder in here it's sobering
Подступающий холод отрезвляет,
To see them shuffle to the back of the line
Позволяя увидеть их перемещение в тыл,
When the ending is near
Когда конец близок,
And the marks that we make are so clear
А наши намёки так прозрачны.


Good-bye, nothing makes us want to try
Прощай, ничто не заставит нас начать сначала.
You're too close to look behind
Ты слишком близко, чтобы оглянуться.
Just one touch, we could change so much
Одно прикосновение — и мы бы изменили так много.
On the edge I stand preparing to go... but
На краю, уже готов уйти... но
I feel I've already been here
Я чувствую, что уже был здесь.


What a sight for the sore eyes?
Вот это зрелище для воспалённых глаз!
It's getting colder in here it's sobering
Подступающий холод отрезвляет,
To see them shuffle to the back of the line
Позволяя увидеть их перемещение в тыл,
When the ending is near
Когда конец близок,
And the marks that we make are so clear
А наши намёки так прозрачны.
I feel I've already been here.
Я чувствую, что уже был здесь.
Х
Качество перевода подтверждено