Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Piosenka O Bośni исполнителя (группы) BULDOG

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Piosenka O Bośni (оригинал BULDOG)

Песенка о Боснии (перевод Кирилл Оратовский)

W chwili, gdy strzepujesz pyłek,
В тот момент, когда стряхиваешь пылинку,
jesz posiłek, sadzasz tyłek
Ешь пищу, сажаешь задницу
na kanapie, łykasz wino —
На диван, глотаешь вино -
ludzie giną.
Люди гибнут.


W miastach o dziwacznych nazwach
В городах с причудливыми названиями
grad ołowiu, grzmot żelaza:
Свинцовый град, железный гром:
nieświadomi, co ich winą,
Не осознавая, в чем их вина,
ludzie giną.
Люди гибнут.


W wioskach, których nie wyśledzi
В деревнях, от которых не осталось и следа,
wzrok — bez krzyku, bez spowiedzi,
Во мгновение ока 1 — без крика, без исповеди,
bez żegnania się z rodziną
Не прощаясь со своей семьей,
ludzie giną.
Люди гибнут.


Ludzie giną, gdy do urny
Люди гибнут, когда в урну для голосования
wrzucasz głos na nowych durni
Бросаешь голос за новых дураков
z ich nie nową już doktryną:
С их не новой уже программой:
"Nie tu giną".
"Не здесь гибнут". 2


Ludzie giną. [x14]
Люди гибнут. [x14]


W stronach zbyt dalekich, by nas
В краях слишком далеких, чтобы нас
przejąć mógł czyjś bólu grymas,
Могла впечатлить чья-то гримаса боли,
gdzie strach lecieć cherubinom —
Где страшно лететь херувимом,
ludzie giną.
Люди гибнут.


Wbrew posągom i muzeom —
Вопреки статуям и музеям,
jako opał służy dziejom
Топливом служит истории
przez stulecia po Kainie
Спустя века после Каина
ten, kto ginie.
Тот, кто гибнет.


W chwili, kiedy mecz oglądasz,
В тот момент, когда матч смотришь,
czytasz, co wykazał sondaż,
Читаешь, что показал опрос,
bawisz dziecko śmieszną miną —
Развлекаешь ребенка смешной гримасой —
ludzie giną.
Люди гибнут.


Czas, dzielący ludzkie byty
Время, делящее человеческие типажи
na zabójców i zabitych,
На убийц и убитых,
zmieści cię w rubryce szerszej -
Поместит вас в рубрике более широкой -
tak, w tej pierwszej.
Да, в той первой.


Ludzie giną. [x56]
Люди гибнут. [x56]





1 — Буквально: "...которых уже не выследит/ Взгляд".

2 — Популистский политический лозунг типа "люди гибнут не там" или "не те люди гибнут".
Х
Качество перевода подтверждено