Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vieni a Ballare in Puglia исполнителя (группы) CapaRezza

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Vieni a Ballare in Puglia (оригинал CapaRezza)

Иди танцевать в Апулию* (перевод Mickushka из Москвы)

I delfini vanno a ballare sulle spiagge.
Дельфины идут танцевать на побережье,
Gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti.
Слоны идут танцевать на незнакомых кладбищах,
Le nuvole vanno a ballare all'orizzonte.
Облака будут танцевать на горизонте,
I treni vanno a ballare nei musei a pagamento.
Поезда станцуют в музеях за отдельную плату.
E tu dove vai a ballare?
А ты куда пойдёшь танцевать?


Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia,
Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию,
Tremulo come una foglia foglia foglia.
Подрожим, как осиновый лист, лист, лист!
Tieni la testa alta
Только смотри вверх,
Quando passi vicino alla gru
Когда будешь проходить мимо подъёмного крана,
Perchè può capitare che si stacchi e venga giù.
Мало ли – он может сорваться и грохнуться вниз.


Ehy turista so che tu resti in questo posto italico.
Эй, турист, я точно знаю, ты задержишься в этом местечке.
Attento! Tu passi il valico ma questa terra
Предупреждаю! Как только ты перейдёшь границу, эта земля спокойно
ti manda al manicomio.
Доведёт тебя до психушки.
Mare Adriatico e Jonio, vuoi respirare lo iodio
На море Адриатическом и Ионическом тебе хочется подышать йодом,
ma qui nel golfo c'è puzza di zolfo,
Но знаешь, здесь, в заливе, что-то воняет серой –
che sta arrivando il demonio.
Видно, скоро прибудет демон.
Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA.
Загорай аккуратнее с этими диоксинами от ILVA 1,
Qua ti vengono pois più rossi di Milva
А то покроешься весь сыпью похлеще Мильвы 2
e dopo assomigli alla Pimpa.
И в итоге будешь похож на Пимпу 3.
Nella zona spacciano la morìa più buona.
Вообще-то здесь продают самый лучший мор...
C'è chi ha fumato i veleni dell'ENI,
Есть те, кто курит яды от ENI 4,
chi ha lavorato ed è andato in coma.
А есть те, кто не курил и просто работал, но всё равно в коме.
Fuma persino il Gargano,
Хотя даже Гаргано 5 дымит
Con tutte quelle foreste accese.
Своими тлеющими лесами...
Turista tu balli e tu canti,
Турист, пока ты поёшь и танцуешь,
Io conto i defunti di questo paese.
Я считаю покойников в своей стране,
Dove quei furbi che fanno le imprese,
Где куча хитрецов, что тратят на свои предприятия,
No non badano a spese,
Не замечая расходов,
Pensano che il protocollo di Kyoto
Думая, что Киотский протокол 6
Sia un film erotico giapponese.
Это какой-то японский порнофильм.


Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia
Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию,
Dove la notte è buia buia buia.
Где ночи темны, темны, темны...
Tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più.
Причём настолько, что если ты закроешь веки, то больше их и не откроешь.
Vieni a ballare e grattati le palle pure
Приходи танцевать и чесать свои яйца,
tu che devi ballare in Puglia
Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию,
Puglia Puglia, tremulo come una foglia foglia foglia.
Подрожим, как осиновый лист, лист, лист!
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru perché può capitare che
Только смотри вверх, когда будешь проходить мимо подъёмного крана,
si stacchi e venga giù.
Мало ли – он может сорваться и грохнуться вниз.


E'vero, qui si fa festa, ma la gente è depressa e scarica.
Правда, похоже, здесь вечный праздник, но люди подавлены и рассеяны.
Ho un amico che per ammazzarsi
У меня есть один друг, которому, чтобы покончить с жизнью,
Ha dovuto farsi assumere in fabbrica.
Пришлось работать на фабрике.
Tra un palo che cade ed un tubo
Между падающим столбом и взрывающейся трубой
Che scoppia in quella bolgia si accoppa chi sgobba e chi non sgobba
Складывает голову тот, кто горбатится, ну а тот, кто бездельничает,
Si compra la roba e si sfonda finché non ingombra la tomba.
Покупает себе дурь и дует, пока не отправляется в могилу.
Vieni a ballare compare nei campi di pomodori dove la mafia schiavizza i lavoratori,
Иди танцуй на томатные плантации, где мафия устроила рабовладельческий строй,
e se ti ribelli vai fuori.
А если кто восстанет – тот отправится в мир иной.
Rumeni ammassati nei bugigattoli come pelati in barattoli.
Румыны теснятся в сараях, аки сельди в бочках –
Costretti a subire i ricatti di uomini grandi ma come coriandoli.
Шантажируемые шишками с деньгами в карманах.
Turista tu resta coi sandali, non fare scandali
Турист в сандалиях, не скандаль,
Se siamo ingrati e ci siamo dimenticati d'essere figli di emigrati.
Если мы вдруг невежливы и позабыли, что сами – дети эмигрантов.
Mortificati, non ti rovineremo la gita.
Мы сами огорчены этим, и не испортим тебе отпуск.
Su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita.
Давай, приезжай в Апулию, приезжай к лучшей жизни...


Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia
Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию,
Dove la notte è buia buia buia.
Где ночи темны, темны, темны...
Tanto che chiudi le palpebre
Причём настолько, что если ты закроешь веки,
e non le riapri più.
То больше их и не откроешь.
Vieni a ballare e grattati le palle pure
Приходи танцевать и чесать свои яйца,
Tu che devi ballare in Puglia Puglia Puglia
Приходи танцевать в Апулию, Апулию, Апулию,
dove ti aspetta il boia boia boia.
Где тебя уже ждёт палач, палач, палач...
Agli angoli delle strade spade più di re Artù,
Тут в подворотнях кинжалов больше, чем у короля Артура,
Si apre la voragine e vai dritto a Belzebù.
Вот и открылась бездна – иди напрямик к Вельзевулу.
O Puglia Puglia mia tu Puglia mia,
Ох, Апулия, Апулия, Апулия,
ti porto sempre nel cuore quando vado via
Ты навсегда в моём сердце,
E subito penso che potrei morire senza te.
И, наверное, я бы умер без тебя...





* Апулия – восточный регион Италии.

1 – ILVA – итальянская фирма по производству отделочных материалов.

2 –Мильва – итальянская певица, актриса и телевизионная ведущая.

3 – Пимпа – я, если честно, не знаю, но, может, это вид покемона Пимпа?) Он как раз ярко-розового цвета...

4 – ENI – итальянская нефтяная и газовая компания.

5 – Гаргано – полуостров на юго-востоке Италии.

6 – Киотский протокол – международный документ, принятый в Киото, об изменениях климата.
Х
Качество перевода подтверждено