Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Survive исполнителя (группы) Don Diablo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Survive (оригинал Don Diablo feat. Gucci Mane & Emeli Sandé)

Выжить (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro: Gucci Mane]
[Вступление: Gucci Mane]
Don Diablo, Guwop
Don Diablo, Guwop! 1


[Chorus: Emeli Sandé]
[Припев: Emeli Sandé]
We survived the thunder
Мы пережили грозу
And escaped the hunger
И спаслись от голода.
And sometimes I wonder, how we got through
И иногда я задаюсь вопросом, как мы прошли через это?
Who knows what they'll ask us
Кто знает, что у нас будут спрашивать?
We don't need no answers
Нам не нужны ответы,
'Cause we stand to serve as living proof
Ведь мы служим живым доказательством всего этого.


[Verse 1: Gucci Mane]
[Куплет 1: Gucci Mane]
Gucci Mane and Don, catch me ballin' out in London
Это Гуччи Мейн и Дон, посмотри, как я отрываюсь в Лондоне.
Tom Brady with the paper, I go Super Bowl Sunday
Том Брэди с деньгами, 2 в воскресенье я иду на Супербоул. 3
Usain Bolt, crazy running till the hundreds
Усэйн Болт 4 безумно быстро бежит к сотням.
I keep my neck and my wrist at least a hundred
На моей шее и на моём запястье минимум сотня баксов.
Hood n**ga with the money and they lovin' it
Н**гер из гетто при деньгах, и другим это нравится.
She got comfortable, she called me by my government
Она удобно устроилась, она называет меня настоящим именем.
Pull up in a Rolls with the white seats
Я приезжаю на Роллсе 5 с белыми сиденьями
And pull off in a Porsche like a car thief
И уезжаю на Порше, 6 словно я угонщик.
I'm cocky, beat that pussy up like Rocky
Я самоуверен, я устраиваю этой киске встряску, как Рокки. 7
I fly to Amsterdam for the right fee
Я лечу в Амстердам за хорошими девчонками.
These dudes ain't nothing like me, they car thieves
Эти парни совсем не похожи на меня, они угонщики.
I booked her for the night, paid her bar fee
Я взял её на ночь, оплатил её услуги.
Told her charge it to the game, black Wall Street
Я посоветовал ей представить, что это игра, как на ''Black Wall Street''. 8
Shark blue coupe with a shark fee
Автомобиль купе, словно голубая акула, в нём шкуры,
Multi-millionaire, can't get 'em off me
Я мультимиллионер, я не могу от них отделаться.
Gucci Mane and Don catch me ballin' out in...
Это Гуччи Мейн и Дон, посмотри, как я отрываюсь в...


[Chorus: Emeli Sandé]
[Припев: Emeli Sandé]
We survived the thunder
Мы пережили грозу
And escaped the hunger
И спаслись от голода.
And sometimes I wonder, how we got through
И иногда я задаюсь вопросом, как мы прошли через это?
Who knows what they'll ask us
Кто знает, что у нас будут спрашивать?
We don't need no answers
Нам не нужны ответы,
'Cause we stand to serve as living proof
Ведь мы служим живым доказательством всего этого.


[Verse 2: Emeli Sandé & Gucci Mane]
[Verse 2: Emeli Sandé & Gucci Mane]
You got a fast car, I gotta dream of something
У тебя быстрая машина, а мне нужно о чём-то мечтать.
You are a hot wire, I like to push your buttons
Ты под напряжением, мне нравится выводить тебя из себя.
We gotta somehow, get out of town
Нам нужно как-то выбраться из этого городка.
We drove for ages, never looking back once
Мы ехали целую вечность, никогда не оглядываясь назад.
They wanna cage us, but we prefer our freedom
Нас хотят посадить в клетку, но мы отдаём предпочтение своей свободе.
Call us outrageous, well how about now?
Называй нас дикими, ладно, а что теперь?
Don Diablo Guwop
Don Diablo, Guwop!


[Refrain: Gucci Mane & Emeli Sandé]
[Рефрен: Emeli Sandé & Gucci Mane]
Gucci Mane and Don
Это Гуччи Мейн и Дон!
Catch me ballin' out in London
Посмотри, как я отрываюсь в Лондоне.
Tom Brady with the paper, I go Super Bowl Sunday
Том Брэди с деньгами, в воскресенье я иду на Супербоул.
Usain Bolt, crazy running till the hundreds
Усэйн Болт безумно быстро бежит к сотням.
I keep my neck and my wrist at least a hundred
На моей шее и на моём запястье минимум сотня баксов.
Hood n**ga with the money and they lovin' it
Н**гер из гетто при деньгах, и другим это нравится.
She got comfortable, she called me by my government
Она удобно устроилась, она называет меня настоящим именем.
Pull up in a Rolls with the white seats
Я приезжаю на Роллсе с белыми сиденьями
And pull off in a Porsche like a car thief
И уезжаю на Порше, словно угонщик.
Well we here are, living proof
Что ж, мы здесь, мы — живой пример.
Well we here are, living proof
Что ж, мы здесь, мы — живой пример.


[Chorus: Emeli Sandé]
[Припев: Emeli Sandé]
We survived the thunder
Мы пережили грозу
And escaped the hunger
И спаслись от голода.
And sometimes I wonder, how we got through
И иногда я задаюсь вопросом, как мы прошли через это?
Who knows what they'll ask us
Кто знает, что у нас будут спрашивать?
We don't need no answers
Нам не нужны ответы,
'Cause we stand to serve as living proof
Ведь мы служим живым доказательством всего этого.





1 — Guwop — прозвище Gucci Mane.

2 — Том Брэди — игрок в американский футбол, распасовщик команды ''Нью-Ингленд Пэтриотс'', выступающей в Национальной футбольной лиге.

3 — Супербоул — в американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги Соединенных Штатов Америки.

4 — Усэйн Болт — ямайский легкоатлет, специализировался в беге на короткие дистанции, восьмикратный олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира.

5 — Rolls-Royce Motor Cars Ltd (Роллс-Ройс) — английская компания, подразделение BMW AG, специализирующаяся на выпуске автомобилей класса люкс под маркой Rolls-Royce.

6 — Porsche AG — немецкий производитель автомобилей, основанный известным конструктором Фердинандом Порше.

7 — Роберт (Рокки) Бальбоа — вымышленный персонаж серии фильмов ''Рокки'', профессиональный боксёр, тренер и предприниматель.

8 — Игра слов: The Black Wall Street Records — звукозаписывающая компания, одним из основателей которой является рэпер The Game, прозвище которого переводится как ''игра''.
Х
Качество перевода подтверждено