Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Like a Saviour исполнителя (группы) Ellie Goulding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Like a Saviour (оригинал Ellie Goulding)

Как спаситель (перевод Алекс)

Sleep with my shadow
Я сплю со своей тенью,
Trying to find my faith in tomorrow
Пытаюсь найти веру в завтрашнем дне.
Tired of holding onto the memories
Я пыталась цепляться за воспоминания.
How I used to bleed for love
Как я когда-то проливала кровь за любовь!


Got sick of the battle
Мне страшно надоела эта борьба.
Gave myself a heart made of metal
Я выковала себе сердце из железа.
Calling out for someone to rescue me
Я звала того, кто освободит меня,
Then you danced into my life
И тут в танце в мою жизнь вошел ты.


Beautiful visions come to me
Меня посещают прекрасные ведения
And they stay forever and ever
И остаются навеки.
Electric feelings keep me dreaming
Волнующие чувства заставляют меня мечтать.
I won't let go, oh-woah, oh-woah
Я не отпущу тебя. О-о, о-о!


Spinning in your starlight
Я кручусь в твоем звёздном свете,
You got the power to ease my mind
Ты способен принести мне успокоение.
You're leading me out of the dark
Ты выводишь меня из темноты,
Like a saviour
Как спаситель,
Shining in my soul, oh-woah, oh-woah
Сияя в моей душе. О-о, о-о!


[2x:]
[2x:]
Like a saviour
Как спаситель –
Out of the dark
Из темноты.


Shot with your arrow
Пронзенная твоей стрелой,
Suddenly, I feel like I can let go
Я внезапно почувствовала, что могу избавиться
Of all the insecurities weighing me down
От всей неуверенности, которая давила на меня.
Now I'm ready to drown in you, you
Теперь я готова утонуть в тебе, в тебе.


Beautiful visions come to me
Меня посещают прекрасные ведения
And they stay forever and ever
И остаются навеки.
Electric feelings keep me dreaming
Волнующие чувства заставляют меня мечтать.
I won't let go, oh-woah, oh-woah
Я не отпущу тебя. О-о, о-о!


Spinning in your starlight
Я кручусь в твоем звёздном свете,
You got the power to ease my mind
Ты способен принести мне успокоение.
You're leading me out of the dark
Ты выводишь меня из темноты,
Like a saviour
Как спаситель,
Shining in my soul, oh-woah, oh-woah
Сияя в моей душе. О-о, о-о!


Spinning in your starlight
Я кручусь в твоем звёздном свете,
You got the power to change my life
Ты способен изменить мою жизнь.
You're leading me out of the dark
Ты выводишь меня из темноты,
Like a saviour (Like a saviour)
Как спаситель (Как спаситель),
Shining in my soul, oh-woah, oh-woah
Сияя в моей душе. О-о, о-о!


Like a saviour (Like a saviour)
Как спаситель (Как спаситель) –
Out of the dark (Out of the dark)
Из темноты (Из темноты)
Like a saviour
Как спаситель –
Out of the dark (Oh, out the dark)
Из темноты (О, из темноты)...


I was spinning in your starlight
Я крутилась в твоем звёздном свете,
You got the power to ease my mind
Ты способен принести мне успокоение.
Leading me out of the dark
Ты выводишь меня из темноты,
Live a saviour
Как спаситель,
Shining in my soul, oh-woah, oh-woah
Сияя в моей душе. О-о, о-о!


Staring in your starlight
Я смотрю на твой звёздный свет,
You got the power to change my life
Ты способен изменить мою жизнь.
You're leading me out of the dark (You're leading me out of the dark)
Ты выводишь меня из темноты (Ты выводишь меня из темноты)
Like a saviour (Like a saviour)
Как спаситель (Как спаситель),
Shining in my soul, oh-woah, oh-woah
Сияя в моей душе. О-о, о-о!


Like a saviour (Like a saviour)
Как спаситель (Как спаситель) –
Out of the dark (Out of the dark)
Из темноты (Из темноты)…
Like a saviour (Like a saviour)
Как спаситель (Как спаситель) –
Out of the dark (Oh, out of the dark)
Из темноты (О, из темноты)...
Х
Качество перевода подтверждено