Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Situations исполнителя (группы) Freddie Gibbs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Situations (оригинал Freddie Gibbs feat. Madlib)

Ситуации (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Yeah! Yeah!
Да-да!


[Chorus:]
[Припев:]
Representer,
Представитель,
Street n**gas, I'm a representer,
Уличные н*ггеры, я их представитель,
East Gary, I'm a representer,
Восточный Гэри, я его представитель,
Rest in peace, granny, I'ma represent her.
Мир праху моей бабули, я её представитель.
Made it through the summer with no air conditioner,
Мы выживали летом и без кондиционера,
Catch us huddled 'round the kitchen in the winter,
А зимой грелись друг об друга на кухне,
Just a youngin thuggin', tryna check a million,
Просто молодой бандит стремится к миллиону,
Youngin thuggin', tryna check a million.
Молодой бандит стремится к миллиону.
Windows tinted with the killer in my system,
Окна тонированы, в крови убойная,
More than weed and liquor in my system,
В крови не только травка и выпивка,
Got the brand new whip, might see the solar system,
У меня новая тачка, могу выйти в открытый космос,
On my seventh figure, n**gas know the feeling.
Скоро будет миллион, н*ггеры знают, каково это.
Necklace flooded, it's a situation, (Yeah)
Цепь в бриллиантах, вот это ситуация, (Да)
All my bitches got a situation, (Yeah)
У всех моих с** сложная ситуация: (Да)
County lockup or the police station, (Yeah)
Окружная кича или полицейский участок — (Да)
We was in some shitty situations. (Uh)
Мы бывали в го**нных ситуациях. (Уф)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
'Bout to smoke it up, pour it up,
Сейчас раскурю, сейчас разолью,
I'm a thug and smokin' lethal warrior,
Я головорез и боевик-куряга,
Copped a brick of yay West Side of Florida,
Купил брикет кокса на западе Флориды,
Spent a hundred-twenty on a Rover truck,
Потратил сто двадцать на джип "Ровер", 1
I had bitches when a n**ga rode the bus,
С**и мне давали, ещё когда я ездил на автобусе,
'Fore the money, bitches never noticed you,
Пока денег не было, с**и тебя не замечали,
Way back when, they wouldn't do a show with us,
Тогда с нами не хотели выступать,
Now they callin' me so they can open up.
А теперь мне звонят, просят разрешить побыть на разогреве.
I put you n**gas on game,
Я ввёл вас, н*ггеров, в игру,
Put some respect on my name,
Произносите моё имя с уважением,
Freddie Kane a living legend,
Фредди Кейн — живая легенда, 2
I hit a stain,
Забаклашил одного типа,
Cousin took two to the brain,
Кузен словил две маслины,
Bullets missed me, it's a blessing.
Со мной пули разминулись — повезло.
I can see the day like it was yesterday, I'll never forget it,
Это было словно вчера, никогда не забуду,
So rest in peace, good Lord, you was caught in the system,
Покойся с миром, Господи, ты запутался в этой системе,
I made my lane up in this game, and upped the winning percentage,
Я проложил себе дорогу в игре, повысил долю выигрышей,
So fuck a record deal, a n**ga need a bigger percentage
На х** контракт со студией, н*ггеру нужен процент повыше,
I'm like,
И я такой:
“Ha, ha,
"Ха-ха,
Lambo, cut my check, n**ga! (Brrt, brrt, brrt, n**ga)
Ламбо, выписывай мне чек, н*ггер! (Бр-р, бр-р, бр-р. н*ггер!) 3
Yeah!”
Ага!"


[Chorus:]
[Припев:]
Representer,
Представитель,
Insane, I'm a representer,
Безумцы, я их представитель,
VL, I'm a representer,
БГ, я их представитель,
I'm a 22-12 representer,
Я представитель 22-12, 4
What you know 'bout stuffin' kilos in the engine?
Что ты знаешь про то, как в движок ныкают килограммы?
You a sidewalk n**ga, street ain't in you,
Ты тротуарный н*ггер, в твоей крови нет улиц,
'Bout to stretch this coca like the seventh inning,
Растяну коку, как в седьмом иннинге, 5
Young and thuggin', tryna check a million.
Молодой бандит стремится к миллиону.
Windows tinted with the killer in my system,
Окна тонированы, в крови убойная,
More than weed and liquor in my system,
В крови не только травка и выпивка,
Got the brand new whip, might see the solar system,
У меня новая тачка, могу выйти в открытый космос,
On my seventh figure, n**gas know the feeling.
Скоро будет миллион, н*ггеры знают, каково это.
Necklace flooded, it's a situation,
Цепь в бриллиантах, вот это ситуация,
All my bitches got a situation,
У всех моих с** сложная ситуация:
County lockup or the police station,
Окружная кича или полицейский участок —
We was in some shitty situations.
Мы бывали в го**нных ситуациях.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
1989, I seen a n**ga bleed,
В 1989-м я видел, как н*ггер истекал кровью:
Uncle stabbed him in the neck and hit his knees,
Дядя пырнул его ножом и ударил под коленки,
Turned the arcade to a stampede,
В зале игровых автоматов началась паника,
I was playin' Pac-Man, Centipede,
А я играл в "Пакмана" и "Сентипид", 6
Put me on some shit I never shoulda seen,
Он научил меня тому, чего я не должен был увидеть,
Robbin', killin', drug dealin' in my genes,
Грабежи, убийство, наркоторговля у меня в генах,
I was livin' in Atlanta, juggin' bean,
Я жил в Атланте, банчил "колёсами",
Drea hit a n**ga with the Billie Jean.
Дреа подгоняла н*ггеру "Билли Джин".
Josh The Goon got a n**ga back to flowin',
Джош-бандос снова заставил н*ггера читать,
Bought the plane ticket, first I wasn't open,
Купил билет на самолёт, сперва я не открылся,
From that moment I was West Coastin',
С этого момента я западенил,
Livin' outta Sid apartment, smokin' all the roaches,
Жил в квартире Сида, докуривал хабцы,
Straight survivin' off of Wendy's, Pollo Loco,
Выживал одними "Вендис", "Пойо локо", 7
Forty thirty, man, I'm 'posed to serve the smokers,
Сорок-тридцать, чувак, мне бы снабжать крэковых,
Did my re-up la famila with my cholo,
Сделал докуп у ля фамилии со своим чоло, 8
Twenty for the chicken, that's some pollo loco. (Yeah, yeah)
Двадцать за "курочку", это пойо локо. (Да-да) 9
Obama got elected today, and I got arrested,
Сегодня выбрали Обаму, а меня арестовали,
LA County literally strippin' a n**ga naked,
Лос-анджелесские полицаи в прямом смысле раздевают н*ггера,
And I never tell on none of my enemies or connection,
Я никогда не стучал ни на врагов, ни на связных,
Mothafuck Jeff Sessions, I'm sellin' dope with a weapon,
В пи**у Джеффа Сешнса, я продаю дурь при оружии, 10
Only union some of me and my n**gas got is the Western,
У меня и моих н*ггеров один юнион — "Вестерн", 11
I'm they favorite rapper when n**gas fucked up and they stressin',
Я их любимый рэпер, когда н*ггеры про**утся и садятся на измену,
Lot of n**gas feel like I got my bucks up and I left 'em,
Многие н*ггеры обижаются, будто я взял у них деньги и кинул,
Tell them pussy n**gas come get the fuck up on my level, yeah!
Пусть сперва эти пи**юки подтянутся до моего уровня, да!
This how it feel to wake up and you don't owe nobody shit,
Так приятно просыпаться и не быть никому ничего должным:
Not an explanation, not no conversation, Drug Administration, suck a n**ga dick!
Ни объяснений, ни разговоров, УБН, сосите х**! 12
When my daddy ran over Eddie with that motorcycle, he ain't been that n**ga since,
Когда мой батя переехал Эдди на мотоцикле, он стал совсем другим,
Seen him transform to crackhead Ed, "If I got twenty, Fred, can I get a hit?"
Превратился в крэканутого Эда: "Фред, если у меня будет двадцатка, дашь курнуть?"
N**ga, damn!
Блин, н*ггер!


[Outro:]
[Концовка:]
Fuck You Friday was such a great holiday! That I thought I would extend the holiday season and let's call it I Don't Give A Shit Saturday. I don't give a shit about what you think about me. I don't give a shit about who you think I ought to be. I don't give a shit about, you don't like me cussing? I don't give a shit what you like. I'm doing what is best for me. I'm doing those things that makes me happy, those things that I think are positive with me. And that's what you need to say to anyone today who comes into your life tryna bring negative shit into your life. Tell 'em, "I don't give a shit!" In fact, tell them, "If you not feeding me, financing me, or fucking me, I just don't give a shit!" In fact, go out on this holiday, get you some ribs, put it the grill and let's call it Fuck-A-Que! Let's have a Fuck-A-Que holiday and not give a shit about what people have to say about you and your life. This is your morning message from the cussing pastor. Have a great day!
Заебятница была великолепной, но я решил продлить череду праздников. Назову следующий Насруботой. Мне насрать, что вы думаете обо мне. Мне насрать, каким по-вашему я должен быть. Мне насрать, что вам не нравится, как я матерюсь. Мне насрать, что вам нравится. Я делаю то, что подходит мне, я делаю то, что радует меня, то, что я считаю для себя полезным. Так и отвечайте сегодня всем, кто лезет в вашу жизнь со своим негативом. Говорите им: "Мне насрать!" Так и скажите им: "Если ты меня не кормишь, не содержишь и не ебёшь, то мне срать!" Вообще, в этот праздник надо куда-нибудь сходить, возьмите рёбрышки, пожарьте их на гриле, назовём это вротёбкю. Устроим праздник вротёбкю и будем срать на то, что люди говорят о вас и вашей жизни. Это было утреннее послание от матерящегося пастора, удачного вам дня!







1 — Land Rover — британская автомобилестроительная компания.

2 — Фредди Кейн — одно из прозвищ Фредди Гиббса.

3 — Ламбо — прозвище Бена Ламберта, менеджера Фредди Гиббса.

4 — Almighty Vice Lord Nation (Народ всемогущего Бога греха) — вторая по величине уличная банда в Чикаго. 22 и 12 — порядковые номера букв V и L в английском алфавите.

5 — Иннинг — в бейсболе, софтболе и в похожих играх это период игры, поделенный на две части, во время которых одна команда играет в обороне, а другая в нападении. Полная игра обычно состоит из 9 иннингов.

6 — Pac-Man — аркадная видеоигра, разработанная японской компанией Namco в 1980 году Centipede — классическая аркадная игра в жанре фиксированного шутера, выпущенная Atari, Inc. в 1980 году.

7 — Wendy's — американская сеть ресторанов быстрого питания, принадлежащая The Wendy's Company. El Pollo Loco — американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на жареной курице по-мексикански.

8 — La familia — семья (исп.). Cholo — латиноамериканский гангстер (амер. сленг.).

9 — "Курочка" — здесь: кокаин. Наркоторговцы называют "птичкой" килограмм кокаина. Pollo loco — сумасшедшая курица (исп.).

10 — Джефферсон Борегард Сешнс-третий — американский политик-республиканец, генеральный прокурор США с 9 февраля 2017 года по 7 ноября 2018 года.

11 — The Western Union Company — американская компания, специализирующаяся на предоставлении услуг денежного посредничества, является одним из лидеров на рынке международных денежных переводов.

12 — Управление по борьбе с наркотиками — агентство в составе Министерства юстиции США, занимающееся исполнением федерального законодательства о наркотиках.
Х
Качество перевода подтверждено