Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни STAMPF (Die Besten Kartoffelgerichte Auf Einen Blick) исполнителя (группы) Hämatom

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

STAMPF (Die Besten Kartoffelgerichte Auf Einen Blick) (оригинал HÄMATOM)

Жмяк! (Лучшие картофельные блюда в одном кадре) (перевод Елена Догаева)

Ich wünsche mir so sehr
Я так сильно желаю, 1
Dass ich ne Kartoffel wär
Чтобы я был картошкой!
Ich läg einfach faul herum
Я просто лежал бы лениво,
Arbeit wäre mir zu dumm
Работа была бы для меня слишком глупой.
Ich würd mir nie die Schale waschen
Я никогда не стал бы мыть кожуру,
Aus mir Chips und Wodka machen
Делал бы из себя чипсы и водку, —
All das und noch mehr
Всё это и даже больше,
Wenn ich ne Kartoffel wär
Если бы я был картошкой!


Und wenn ich Bock auf Party hab
А если мне захочется устроить вечеринку,
Hol ich mir nen Kartoffelsack
Я бы взял мешок картошки —
Das Kilo für eins vierzig
Килограмм за один евро сорок центов.
Wer's nicht glaubt der irrt sich
Кто не верит — тот ошибается.
Dein Moshpit ist nur Firlefanz
Твой мошпит — это всего лишь чепуха,
Wir tanzen den Kartoffeltanz
Мы танцуем картофельный танец!


STAMPF
Жмяк!


Ich lebe in der Dunkelheit
Я живу во тьме,
Weit weg von der Wirklichkeit
Далеко от реальности,
Dort kann mich dann die Welt am Arsch
Там мне на весь мир плевать,
Bis sie mir die Sonne zeigt
До тех пор, пока он не покажет мне солнце.


Der Babo auf dem Wochenmarkt
Босс на еженедельной ярмарке,
Steh unter Strom den ganzen Tag
Под напряжением весь день,
Ich will tausend Kinder kriegen
Я хочу родить тысячу детей
Und sie in die Fritteuse schieben
И засунуть их во фритюрницу.


Deine Freundin schiebt Kroketten
Твоя подруга запихивает крокеты
In den Mund um mich zu schmecken
В рот, чтобы попробовать меня на вкус.
Ohne mich wär ne Currywurst
Без меня карривурст — 2
Einfach nur ne Wurst
Просто сосиска.


Komm Annabell und Goldmarie
Давайте, Аннабель и Голдмари, 3
Lass nochmal abgehen Psychiatrie
Снова устроим психиатрический переполох!
Der ganze Laden dreht jetzt frei
Весь магазин сейчас сходит с ума
Und wird zu nem Kartoffelbrei
И превращается в картофельное пюре.
Dein Moshpit ist nur Firlefanz
Твой мошпит — это всего лишь чепуха,
Wir tanzen den Kartoffeltanz
Мы танцуем картофельный танец!



1 — Die besten Kartoffelgerichte auf einen Blick — буквально "Лучшие картофельные блюда одним взглядом". В официальном музыкальном видео в одном кадре показано сразу четыре картинки с приготовлением четырёх разных блюд из картофеля. То есть отснятый в четыре захода видеоматериал смонтирован таким образом, чтобы его можно было охватить "одним взглядом".

2 — Карривурст (Currywurst) — жареная сосиска под пряным соусом, характерное блюдо берлинской кухни.

3 — Annabell — ранний картофель сорта Аннабель с желтой кожурой и белой мякотью, овальной формы. Особенно подходит для варки и для запекания. Goldmarie — жёлтый, плотный картофель сорта Голдамари, подходит для пюре и запеканок. В контексте песни названия этих сортов картофеля использованы как имена девушек — Аннабель и Голдмари. В немецкой культуре Goldmarie — это не только название сорта картофеля, но и персонаж сказки "Госпожа Метелица" ("Frau Holle") братьев Гримм (Jacob Grimm и Wilhelm Grimm).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки