Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You've Got a Friend исполнителя (группы) James Taylor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You've Got a Friend (оригинал James Taylor)

У тебя есть друг (перевод Катерина из Казани)

When your down and troubled,
Когда ты чем-то обеспокоен,
And you need a helping hand,
Когда тебе нужна рука помощи
And nothing, whoa nothing is going right,
И ничто не идёт как надо,
Close your eyes and think of me,
Закрой глаза и подумай обо мне,
And soon I will be there.
И я буду рядом,
To brighten up even your darkest nights.
Чтобы осветить твою даже самую тёмную ночь.


You just call out my name,
Лишь позови меня,
And you know, where ever I am,
Ведь ты знаешь, что, где бы я ни был,
I'll come running, oh yeah baby, to see you again.
Я прибегу к тебе, чтобы увидеться вновь.
Winter, spring, summer or fall,
Зимой, весной, летом или осенью
All you have to do is call,
Тебе нужно лишь позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
И я приду к тебе,
You've got a friend.
Ведь у тебя есть друг.


If the sky above you
Если небо над твоей головой
Should turn dark and full of clouds
Вдруг потемнеет и затянется тучами,
And that old north wind should begin to blow,
Если подует старый северный ветер,
Keep your head together and call my name out loud,
Сложи руки вместе и прокричи моё имя,
And soon I will be knocking upon your door.
И тогда я вскоре постучусь в твою дверь.


You just call out my name,
Лишь позови меня,
And you know, where ever I am,
Ведь ты знаешь, что, где бы я ни был,
I'll come running, oh yeah I will, to see you again.
Я прибегу к тебе, .
Winter, spring, summer or fall,
Зимой, весной, летом или осенью
All you have to do is call,
Тебе нужно лишь позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
И я приду к тебе.


Hey, ain't it good to know, that you've got a friend?
Эй, разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг?
People can be so cold,
Люди могут быть очень равнодушными,
They'll hurt you and desert you.
Они будут ранить и покидать тебя.
Well they'll take your soul, if you let them,
Они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Oh yeah, but don't you let them.
Это так, но не позволяй им.


You just call out my name and you know, wherever I am,
Лишь позови меня, ведь ты знаешь, что, где бы я ни был,
I'll come running to see you again.
Я прибегу к тебе, чтобы снова увидеться.
Oh babe, don't you know that?
О, разве ты этого не знаешь?
Winter, spring, summer or fall,
Зимой, весной, летом или осенью
Hey now, all you've got to do is call,
Тебе нужно лишь позвать,
Lord, I'll be there, yes I will.
И, клянусь, я приду к тебе, обещаю,
You've got a friend
Ведь у тебя есть друг,
You've got a friend
У тебя есть друг.
Ain't it good to know you've got a friend?
Разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг?
Ain't it good to know you've got a friend?
Разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг?
You've got a friend.
У тебя есть друг.
Х
Качество перевода подтверждено