Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gift исполнителя (группы) Mia Morgan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gift (оригинал Mia Morgan)

Яд (перевод Сергей Есенин)

Kann's nicht erwarten Donnerstagabend,
Жду не дождусь вечера четверга,
Mit dir auf den Straßen alleine zu sein
Чтобы побыть наедине с тобой на улицах.
Ich trag' deinen Mantel, trink' deinen Atem,
На мне твоё пальто, пью твоё дыхание,
Dann in der Bahn
Потом в трамвае
Legst du die Hand auf mein Bein
Ты кладёшь руку на мою ногу.
Und den Mund an mein Ohr
И губы приближаются к моему уху,
Und du flüsterst mir zu:
И ты шепчешь мне:
"Baby, ich hab' heut' mein Messer dabei.
"Детка, сегодня у меня при себе мой нож.
Wenn dir wer blöd kommt,
Если кто-то будет грубым с тобой,
Dann stech' ich ihn ab.
Я заколю его.
Und es bleibt mein Geheimnis,
И это останется моим секретом,
Wie ernst ich das mein'"
Насколько я серьёзен".


Du bist nicht gut für mich
Ты плохо влияешь на меня.
Und ich will das mehr als ich sag'
И я хочу этого больше, чем говорю.
Ich weiß, es ist nicht gesund,
Я знаю, это вредно,
Doch es ist schon zu spät für uns zwei
Но уже слишком поздно для нас двоих.


Da oben am Himmel über uns
Там, в небе над нами,
Seh' ich das Omen
Я вижу предзнаменование.
Ein dunkelroter Mond, der flüstert:
Тёмно-красная луна шепчет:
"Lauf, lauf, lauf so schnell du kannst"
"Беги, беги, беги как можно быстрее".
Doch ich habe keine Angst,
Но мне не страшно,
Denn, wenn er wirklich Gift ist für mich,
Ведь, если она действительно яд для меня,
Bin ich genauso Gift für dich
Я точно такой же яд для тебя.


Und kommt der Morgen,
И когда наступает утро,
Wir rennen nach Hause
Мы бежим домой.
Knochen aus Asche, Käfer im Bauch
Кости из пепла, жуки в животе –
Ich hab' solchen Hunger,
Мне так хочется есть,
Bis du mich fütterst,
Пока ты не накормишь меня,
Reiß' ich die Stücke, roh ist die Haut
Я разрываю все на куски, кожа сырая.


Ich bin nicht gut für dich
Я плохо влияю на тебя.
Und so langsam wird dir das klar,
И постепенно тебе становится ясно это,
Aber Moral und Vernunft
Но мораль, и здравый смысл,
Und die anderen sind uns egal, [x2]
И другие безразличны нам, [x2]
Egal, egal, egal
Безразличны, безразличны, безразличны.


Da oben am Himmel über uns
Там, в небе над нами,
Seh' ich das Omen
Я вижу предзнаменование.
Ein dunkelroter Mond, der flüstert:
Тёмно-красная луна шепчет:
"Lauf, lauf, lauf so schnell du kannst"
"Беги, беги, беги как можно быстрее".
Doch ich habe keine Angst,
Но мне не страшно,
Denn, wenn er wirklich Gift ist für mich,
Ведь, если она действительно яд для меня,
Bin ich genauso Gift für dich
Я точно такой же яд для тебя.


Ich bin genauso Gift für dich,
Я точно такой же яд для тебя,
Gift für dich
Яд для тебя.
Ich bin genauso Gift für dich, für dich,
Я точно такой же яд для тебя, для тебя,
Für dich, für dich, für dich
Для тебя, для тебя, для тебя.
Х
Качество перевода подтверждено