Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Vermisse Dich исполнителя (группы) Lune (Mailan Ghafouri)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Vermisse Dich (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Я скучаю по тебе (перевод Сергей Есенин)

Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n,
Я скучаю по тебе, когда гаснут огни,
Wie du mein'n Namen sagst
По тому, как ты произносишь моё имя.
Würd' gern wissen, was du machst
Хотела бы знать, что ты делаешь.


Du warst der Erste, der mich berührt hat,
Ты был первым, кто прикоснулся ко мне,
Von dem ich mein'n Schwestern erzählt hab'
О ком я рассказала своим сёстрам.
Heimlich treffen im Auto –
Тайные встречи в машине –
Sag, seh'n wir uns morgen wieder?
Скажи, мы увидимся завтра снова?
An der Fensterscheibe Regen
Дождь на оконном стекле.
Hab' dir alles anvertraut:
Я доверила тебе всё:
Meine Narben auf der Seele,
Мои шрамы на душе,
Meine Narben auf der Haut
Мои шрамы на коже.


Ich dachte, du bist es
Я думала, что ты тот самый.
Hab' dir geglaubt, dass du mich liebst
Я верила тебе, что ты любишь меня.
Ich dachte, du siehst mich
Я думала, что ты видишь меня
Mit den gleichen Augen wie ich dich
Такими же глазами, какими я тебя.
Ich dachte, du wüsstest,
Я думала, ты знаешь,
Dass es sowas wie uns nur einmal gibt
Что подобное, как у нас, бывает лишь раз.


Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n,
Я скучаю по тебе, когда гаснут огни,
Wie du mein'n Namen sagst
По тому, как ты произносишь моё имя.
Würd' gern wissen, was du machst
Хотела бы знать, что ты делаешь.
Vermisse dich auf jedem Weg nachhause,
Скучаю по тебе, возвращаясь домой,
Denn du bist nicht mehr da
Ведь тебя больше нет рядом.


Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?
Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?
Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?
Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?
(Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?)
(Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?)


Du hast dich so verändert,
Ты так изменился,
Bist für mich wie ein Fremder
Для меня как чужой.
Wie kann man so kalt sein wie du?
Как можно быть таким холодным, как ты?
Ich hoff', du findest dein'n Frieden
Надеюсь, ты обретёшь свой покой.
Nein, du kannst mich nicht lieben
Нет, ты не можешь меня любить.
Ich hab' alles versucht
Я перепробовала всё.


Je croyais que c'était toi
Я думала, что ты тот самый.
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Я верила тебе, когда ты любил меня.
Je croyais que c'était toi
Я думала, что ты тот самый.
J'attends encore que tu retournes
Я всё ещё жду, что ты вернёшься.
Et notre histoire était écrite pour durer
Наша история была написана на века.


Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n,
Я скучаю по тебе, когда гаснут огни,
Wie du mein'n Namen sagst
По тому, как ты произносишь моё имя.
Würd' gern wissen, was du machst
Хотела бы знать, что ты делаешь.
Vermisse dich auf jedem Weg nachhause,
Скучаю по тебе, возвращаясь домой,
Denn du bist nicht mehr da
Ведь тебя больше нет рядом.


Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?
Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?
Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?
Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?
(Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?)
(Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?)


Sag mir, wie leb' ich weiter ohne dich?
Скажи мне, как я буду жить дальше без тебя?
Х
Качество перевода подтверждено