Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe исполнителя (группы) Katha Rosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe (оригинал Katha Rosa)

Любовь (перевод Сергей Есенин)

Wer kann dir erklär'n,
Кто может тебе объяснить,
Woher die Gedanken komm'n?
Откуда берутся мысли?
Und warum fällt es dir schwer,
И почему тебе так тяжело
Dagegen anzukomm'n?
Противостоять им?
Wenn wir uns zum ersten Mal seh'n
Если мы увидим друг друга впервые,
Ja, ich glaub',
Да, я думаю,
Du und ich würden uns beide gut versteh'n
Мы с тобой поняли бы друг друга хорошо.


Hör mir zu, die Antwort,
Послушай меня, ответ,
Die du suchst, heißt Liebe
Который ты ищешь, – это любовь.
Lass uns so tun,
Давай притворимся,
Als wär'n ich und du wie Familie!
Будто мы с тобой как семья!
Immer Grund genug für Liebe
Всегда достаточно причин для любви.
Lass uns so tun,
Давай притворимся,
Als wär'n ich und du wie Familie!
Будто мы с тобой как семья!


Wer kann dir erklär'n,
Кто может тебе объяснить,
Woher deine Ängste komm'n?
Откуда берутся твои страхи?
Wann fürchten wir uns nicht mehr vor dem,
Когда мы перестанем бояться того,
Was wir nicht kenn'n?
Чего не знаем?
Was könn'n wir tun,
Что мы можем сделать,
Um keine Fremden zu sеin?
Чтобы не быть чужими?
Und warum braucht es Mut,
И почему нужна смелость,
Uns für einander zu freu'n?
Чтобы радоваться друг за друга?


Hör mir zu, die Antwort,
Послушай меня, ответ,
Die du suchst, heißt Liebe
Который ты ищешь, – это любовь.
Lass uns so tun,
Давай притворимся,
Als wär'n ich und du wie Familie!
Будто мы с тобой как семья!
Immer Grund genug für Liebe
Всегда достаточно причин для любви.
Lass uns so tun,
Давай притворимся,
Als wär'n ich und du wie Familie!
Будто мы с тобой как семья!


Ich glaub', ich will sagen,
Думаю, я хочу сказать,
Du musst kein anderer sein,
Что тебе не обязательно быть другим,
Denn Liebe stellt keine Fragen
Ведь любовь не задаёт вопросов.
Also komm genau, wie du bist,
Так что приходи именно такой, как ты есть,
Denn das ist
Ведь это...


Immer Grund genug für Liebe
Всегда достаточно причин для любви.
Lass uns so tun,
Давай притворимся,
Als wär'n ich und du wie Familie!
Будто мы с тобой как семья!
Immer Grund genug für Liebe
Всегда достаточно причин для любви.
Х
Качество перевода подтверждено