Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anybody исполнителя (группы) Jesse McCartney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anybody (оригинал Jesse McCartney)

Кто-нибудь (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

She left me hangin' by a thread again,
Она снова оставила меня в подвешенном состоянии,
I stood there waiting like a fool for her.
И я стоял и ждал ее, как дурак.
I never dreamed that I'd be in this place
Я никогда не думал, что могу оказаться в таком положении,
But here I am all alone.
Но вот он я совершенно один.
It's not the first time that she's walked away,
Это не первый раз, когда она просто берет и уходит,
Changed all our plans within the blink of an eye.
Не моргнув глазом меняет все наши планы.
And looking back it's always been the same.
И если вспомнить, то это повторялось из раза в раз.
But I refuse to see it all for what it was.
Но я отказываюсь продолжать в том же духе.


Has anybody ever felt this way?
Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я?
Has anybody been ripped apart?
Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья?
Anybody give everything to the one they love?
Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит?
Am I the only one left behind?
Неужели я единственный, кого бросали?
Am I the only one who hates goodbyes?
Неужели я единственный, кто ненавидит расставания?
God, I know this can't go on forever.
Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно.


I wonder if she ever thinks of me
Мне интересно, вспоминает ли она обо мне
And all the promises she swore to keep?
И помнит ли обещания, что поклялась сдержать?
Some nights I lay in bed just burning up
Иногда по ночам я лежу в кровати и сгораю заживо,
'Cause I know that she's out with someone else.
Ведь я знаю, что она в этот момент на свидании.


Has anybody ever felt this way?
Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я?
Has anybody been ripped apart?
Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья?
Anybody give everything to the one they love?
Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит?
Am I the only one left behind?
Неужели я единственный, кого бросали?
Am I the only one who hates goodbyes?
Неужели я единственный, кто ненавидит расставания?
God, I know this can't go on forever.
Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно.


I was the one who gave up everything for her.
Я был тем, кто отдал за нее все.
When no one would listen I heard every word, oh.
Когда никто не хотел слушать ее, я был тем, кто ловил каждое ее слово, о.
It took me so long to see that maybe I am better off alone
Я так долго шел к пониманию того, что, возможно, одному мне будет лучше.


[2х:]
[2х:]
Has anybody ever felt this way?
Чувствовал ли кто-нибудь себя так же, как я?
Has anybody been ripped apart?
Был ли кто-нибудь так же разорван в клочья?
Anybody give everything to the one they love?
Отдавал ли кто-нибудь все, что у него есть тому, кого любит?
Am I the only one left behind?
Неужели я единственный, кого бросали?
Am I the only one who hates goodbyes?
Неужели я единственный, кто ненавидит расставания?
God, I know this can't go on forever.
Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно.


God, I know this can't go on.
Господи, я знаю, что так больше не может продолжаться.
All I wanna do is just move on.
Я хочу просто двигаться дальше.
God, I know this can't go on forever.
Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно.
Yeah, I know this won't go on forever.
Да, я знаю, что так не должно продолжаться.
God, I know this can't go on forever.
Господи, я знаю, что так не может продолжаться вечно.
Х
Качество перевода подтверждено