Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Into Ya исполнителя (группы) Jesse McCartney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Into Ya (оригинал Jesse McCartney)

Добился тебя (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

If you let me put it a little into ya...
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya...
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.


Get up in my canopy,
Залезай ко мне в убежище*,
Bring that over here, girl, and talk to me.
Садись рядом, поговори со мной.
While you're on your back I'm gonna touch you slowly,
Лежи, а я буду медленно касаться тебя,
Keep you paralyzed so you barely move.
Я доведу тебя до такого исступления, что ты не в состоянии будешь пошевельнуться.


Feel like I just struck gold you a fantasy.
Я будто нашел золотую жилу, ты просто фантастичная.
So tell me what's the business, babe?
Скажи, малышка, а чем ты занимаешься?
Got me about to pop genie in a bottle.
Ты поймала меня в свои сети, как джина в бутылку.
Let's make a toast 'cause I'm gonna cherish you.
Давай выпьем, ведь скоро ты будешь тонуть в моих ласках.


Now, girl, it's your turn to take the reins.
Детка, настал твой черед быть главной.
Now show me what you're gonna do
Покажи мне, как ты это делаешь,
'Cause girl I got your remedy.
Ведь ты околдовала меня.


If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.


Do it, do it, do it...
Сделай это, сделай это, сделай это
Again... Look at that
Еще разок... Ох, ты только посмотри на это


Baby your soft skin is every indication to me
Малышка, твоя нежная кожа будто намекает мне,
That you need me to hold protect you from the cold
Чтобы я обнял тебя, защитил от холода,
And then just sing you to sleep.
А потом спел бы тебе колыбельную.
I got so much love to give but I found a recipient.
Во мне столько любви, но я уже нашел ту самую, чтобы разделить ее с ней.
Yeah, I can just totally uphold
Да, я могу только полностью согласиться с тем,
Everything they told me
Что все они нашептывали мне
Right before the sex with me.
Перед сексом.


Now girl it's your turn to take the reins.
Детка, настал твой черед быть главной.
Now show me what you're gonna do
Покажи мне, как ты это делаешь,
'Cause girl I got your remedy.
Ведь ты околдовала меня.


If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.


Can't put down, girl, get down.
Ты не можешь остановиться, девочка, просто расслабься.
Help... it's too late 'cause it's 'bout to go down.
Помогите... уже слишком поздно, это должно случиться.
Can't put down, girl, get down.
Ты не можешь остановиться, девочка, просто расслабься.
Help... it's too late 'cause it's 'bout to go down.
Помогите... уже слишком поздно, это должно случиться.


If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Я так долго пытался добиться тебя.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
I'll be that good thing that you just can't put down.
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
If you let me put it a little into ya.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
For so long I've been tryin' to get into ya...
Я так долго пытался добиться тебя...





* досл.: встань ко мне под навес
Х
Качество перевода подтверждено