Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Deiner Seite исполнителя (группы) Kontra K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

An Deiner Seite (оригинал Kontra K)

На твоей стороне (перевод Сергей Есенин)

Ein allerletzter Blick,
Последние мгновения –
Der Film spult zurück
Жизнь, словно фильм, отматывается назад.
Das Blut in meinen Adern wird langsam kalt
Кровь в моих венах медленно остывает,
All die Stimmen werden leiser,
Голоса становятся тише,
Keine Kugeln mehr im Lauf,
Пули больше не летают,
Alle Kräfte aufgebraucht
Силы иссякли
Und gibt es keinen Menschen, der um mich weint,
И, если бы никто не оплакивал меня,
Wär' das Loslassen leichter
Было бы легче всё отпустить.
Ich spür' die Schmerzen wie durch Filter
Я ощущаю боль, словно через фильтр,
Hör' nur den Mond, wie er mich ruft
Слышу только луну, зовущую меня,
Und klammer' mich verzweifelt
И отчаянно цепляюсь
An den letzten Rest meines Lebens fest
За последний остаток своей жизни.


Es ist noch lange nicht vorbei
Это ещё не конец,
Dein letzter Atemzug noch weit
До твоего последнего вздоха ещё далеко.
Keine Angst, mein Freund, ich bleib'
Не бойся, мой друг, я останусь
In deinen Träumen und deinen Tränen
В твоих грёзах и в твоих слезах.


Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеёшься, когда плачешь,
Immer wenn du denkst, du bist ganz allein
Всегда, когда ты думаешь, что совсем один,
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне,
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне.
Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеёшься, когда плачешь,
Immer wenn die Kraft, die du brauchst,
Всегда, когда силы, в которой ты нуждаешься,
Nicht mehr reicht
Тебе не хватает,
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне,
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне.


Es liegt nicht mehr in mein' Händen
Судьба больше не в моих руках,
Und ist das jetzt schon das Ende,
И если это уже конец,
Dann soll es auch so sein
То так и должно быть.
Doch in jeder Sekunde,
Но каждую секунду,
Die sie an mich denken,
Когда они будут вспоминать обо мне,
Lebt ein Stück meiner Seele immer weiter,
Продолжит жить часть моей души
Solange das so bleibt
До тех пор, пока так и будет.
Mit jedem Song, den ich gemacht hab',
Каждой песней, которую я создал,
Die Steine meines Weges gepflastert
Вымощен мой путь,
Mit Blut und Schweiß
Кровью и потом
Von jedem, der mich geliebt oder gehasst hat
Любого, кто любил или ненавидел меня,
Mit dem ich geweint oder gelacht hab',
С кем я плакал или смеялся,
Von dem bin ich ein Teil
В чьей душе оставил след.
Und jeden Tag, den mein Sohn hier erlebt,
И каждый день, который проживёт мой сын,
Den erleb' ich mit,
Я проживу вместе с ним,
Denn ich schenk' ihm vom Himmel
С небес даря ему
Aus ein' wachsamen Blick
Свою заботу.
Und wenn die Last, die ihr tragt,
А если бремя, которое вы несёте,
Für die Schultern zu schwer wird,
Будет слишком тяжело для ваших плеч,
Dann bringt mich zurück
То вспомните обо мне.


Es ist noch lange nicht vorbei...
Это ещё не конец...


Auch wenn es mal vorbei ist,
Даже если однажды придёт конец,
Bin ich an eurer Seite
Я буду на вашей стороне.
Wenn die Zeiger nicht mehr ticken
Если стрелки больше не будут отмерять время
Meine Stimme nicht mehr klingt
И мой голос больше не раздастся,
Bin ich an eurer Seite,
Я буду на вашей стороне,
Immer da an eurer Seite
Всегда буду рядом, на вашей стороне.
Х
Качество перевода подтверждено