Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ratten исполнителя (группы) Kontra K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ratten (оригинал Kontra K)

Крысы (перевод Сергей Есенин)

Eine reine Seele, weißes Fell,
Чистая душа, незапятнанный,
Doch der Staub der Straße färbt alles grau
Но пыль улицы окрашивает всё в серый цвет.
Alle seine Pläne war'n nie
Он никогда не строил планы
„Zeit ist Geld“
По принципу "время — деньги".
Von Dämonen umzingelt
Окружён демонами,
Und sie saugen ihn aus
И они высасывают соки из него.
Das allerletzte Bisschen, was bleibt,
Хуже некуда,
Glaube mir, kriegt ihn nicht klein
Но поверь мне, это не сломит его,
Und die Trümmer in der Brust
И осколки в груди
Schein'n nicht richtig zu sein,
Не кажутся правильными,
Doch was schon mal gebrochen ist,
Но то, что уже разбито,
Bricht nicht mehr leicht
Больше не разобьётся легко.


Denn seine Haut ist Teflon
Ведь его кожа — тефлон,
Und fängt eure Kugeln ab
Она отражает ваши пули.
Jede ihrer scheiß Lügen glauben
Верить их грёбаной лжи
Kostet zu viel Kraft
Стоит слишком много сил.
Immer nur da, wenn das Licht scheint,
Всегда тут, когда сияет свет,
Aber niemals in der Kälte der Nacht
Но их никогда нет в холоде ночи.
Beteuern, selbstlos zu sein,
Клянутся быть бескорыстными,
Doch knabbern hintenrum den Kuchen ab
Но тайком отгрызают кусок пирога,
Man nimmt euch hier in Stücke,
Перемывают вам косточки
Was schämt euch,
И то, чего вы стыдитесь,
Wenn ihr Bruder sagt,
Когда вы считаете их братьями,
Denn Ungeziefer schert's nicht,
Ведь паразитов не заботит,
Wenn der Wolf für was geblutet hat
Когда волк за что-то пролил свою кровь.
Sie hätten nur fragen müssen,
Им нужно было только попросить,
Er hätte mit Liebe geteilt,
И он бы поделился любовью,
Doch „Verrat ist leicht“,
Но "Предать легко", –
Flüstert der Teufel, als er zu ihm sprach
Шепчет дьявол, когда он обратился к нему.


Je süßer ihre Worte,
Чем слаще их слова,
Umso bitterer die Absicht
Тем горше умысел.
So viele ihrer Sorte,
Так много людей подобного типа,
Die nur warten, bis du schwach bist
Только и ждут, пока ты не ослабнешь.
Es gibt so wenig gute Geister,
Так мало хороших людей,
Die noch über uns wachen,
Которые ещё заботятся о нас,
Denn nur die Dunkelheit
Ведь только тьма
Behauptet, das Licht sei der Schatten
Утверждает, что якобы свет — это тень.


Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen
В мире нет любви для слабых,
Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten
Мы окружены грёбаными крысами.
Gib ihn'n Liebe, beschütz die Schwachen
Подари им любовь, защити слабых,
Wir sind umzingelt von den scheiß Ratten
Мы окружены грёбаными крысами.


Er blickt in ihre Augen, doch die Tiefe fehlt
Он смотрит в их глаза, но они бездонные,
Wie Geister ohne Ziele oder Träume
Как призраки без целей или мечтаний.
Also was noch glauben, wenn zu viel geseh'n?
Так во что ещё верить, когда многое увидено?
Entweder wirst du Jäger oder Beute
Либо ты становишься охотником, либо добычей.
So viele gefallene Freunde
Столько павших друзей
Rauben die kindliche Freude,
Лишают его детской радости,
Doch kein Abschaum der grausamen Welt
Но никакие отбросы жестокого мира
Raubt ihm nochmal die Träume
Не лишат его ещё раз мечтаний,
Und nicht mal die Nacht kann ihn täuschen
И даже ночь не обманет его.


Nenn es paranoid, der Kreis ist zu
Назови это паранойей, круг замкнут,
Und ihr passt nicht rein
И вы не вписываетесь в него.
Er stellt sich manchmal selber Fallen
Иногда он расставляет ловушки самому себе
Und testet damit seine Wachsamkeit,
И этим проверяет свою бдительность,
Denn man wird vorsichtig
Ведь так становятся осторожными
Und man wird langsam kalt
И постепенно хладнокровными.
Der Druck, unter dem wir steh'n,
Давление, под которым мы находимся,
Macht dein Herz zu einem Pflasterstein
Превращает твоё сердце в булыжник.
Dabei wär's einfach,
Было бы проще
Wenn man sei'm Bruder nur die Hand gibt,
Подать своему брату руку,
Auch wenn damit Gefühle entwickelt,
Даже если тем самым проявить чувства
Wo von Neid zerfressene Angst ist
Там, где разъеденный завистью страх,
Anstatt zu lauern,
Вместо того, чтобы с нетерпением ждать,
Ob in sei'm Rücken
Есть ли ещё место в его спине
Für den nächsten Dolch noch Platz ist
Для следующего кинжала.


Je süßer ihre Worte...
Чем слаще их слова...


Die Welt hat keine Liebe für die Schwachen...
В мире нет любви для слабых...
Х
Качество перевода подтверждено