Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weißt Du Noch исполнителя (группы) LUNA (Alina Striedl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weißt Du Noch (оригинал LUNA (Alina Striedl))

Ты помнишь? (перевод Сергей Есенин)

Sag mir, weißt du noch?
Скажи мне, ты помнишь?
Der Ball gegen Scheiben – kaputt
Мяч летит в стекло – разбито.
Papa schimpft dann mit uns
Папа ругается на нас.
Ja, wir war'n so jung
Да, мы были так юны.
Sag mir, weißt du noch?
Скажи мне, ты помнишь?
'n Fünfer von Oma für beide,
Пятёрка от бабушки на двоих,
Doch bleibt unter uns
Но это останется между нами.
Ja, wir war'n so jung
Да, мы были так юны.


Auf alten Bildern, du warst glücklich,
На старых фото ты была счастлива,
Selber Platz nach Jahr'n am Tisch
То же место за столом спустя годы.
Alles gleich, doch was bedrückt dich
Всё как прежде, но что-то угнетает тебя.
Tausend Fragen, du sagst nichts
Тысяча вопросов, ты ничего не говоришь.
Oh, sag mir, weißt du noch?
О, скажи мне, ты помнишь?
Die paar Kratzer am Bein heilten
Несколько царапин на ноге заживали
Schneller als Kratzer am Herz
Быстрее, чем царапины на сердце.
Ja, ich weiß, ist grad schwer
Да, я знаю, что сейчас тяжело.


Stoß mich weg,
Оттолкни меня,
Doch sei dir sicher, ich bleib',
Но, будь уверена, я останусь,
Auch wenn du denkst,
Даже если ты думаешь,
Die ganze Welt ist dein Feind
Что весь мир – твой враг.
Ich weiß, du fühlst dich grad allein,
Я знаю, тебе сейчас одиноко,
Doch ich bin für dich stark für zwei
Но ради тебя я буду сильной за двоих.
Oh, stoß mich weg,
О, оттолкни меня,
Doch sei dir sicher, ich bleib', ich bleib'
Но, будь уверена, я останусь, я останусь
(Ich bleib')
(Я останусь)


Sag mir, weißt du noch?
Скажи мне, ты помнишь?
Am Esszimmertisch,
За обеденным столом,
Mama, Papa sind nicht mehr ein Team
Мама с папой больше не команда.
Doch was ist mit uns?
Но что насчёт нас?
Ja, ich weiß das noch
Да, я помню это.
Wurden älter, ja,
Мы стали старше, да,
Du hieltst die Stellung,
Ты не сдавала позиции,
Ich ging nach Berlin
Я уехала в Берлин.
Aber was ist mit uns?
А что насчёт нас?


Über dir ist manchmal Regen,
Над тобой иногда идёт дождь,
Auch wenn draußen Sonne scheint
Даже когда снаружи светит солнце.
Sechshundert Kilometer,
Шестьсот километров,
Doch ich spür's, wenn du mal weinst
Но я ощущаю, когда ты порой плачешь.
Oh, nicht für immer so,
О, не навсегда так,
Irgendwann wird es leicht,
Когда-нибудь будет легко.
Ich will nur, dass du weißt, bis dahin
Я просто хочу, чтобы ты знала: до тех пор
Wein' ich für dich mit
Я буду разделять слёзы вместе с тобой.


Stoß mich weg,
Оттолкни меня,
Doch sei dir sicher, ich bleib',
Но, будь уверена, я останусь,
Auch wenn du denkst,
Даже если ты думаешь,
Die ganze Welt ist dein Feind
Что весь мир – твой враг.
Ich weiß, du fühlst dich grad allein,
Я знаю, тебе сейчас одиноко,
Doch ich bin für dich stark für zwei
Но ради тебя я буду сильной за двоих.
Oh, stoß mich weg,
О, оттолкни меня,
Doch sei dir sicher, ich bleib', ich bleib'
Но, будь уверена, я останусь, я останусь
(Ich bleib')
(Я останусь)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки