Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vergessen исполнителя (группы) LUNA (Alina Striedl)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vergessen (оригинал LUNA (Alina Striedl))

Забыть (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' dir vertraut, wie dumm ich war!
Я доверяла тебе – как же я была глупа!
Sogar deine Mom hat mich vor dir gewarnt
Даже твоя мама предупреждала меня о тебе.
Bist immer freitagnachts in diese eine Bar
Ты всегда ходишь по пятницам в этот бар.
Ich weiß, sie hat dir
Я знаю, она сделала тебе
Nicht nur ein paar Drinks gemacht
Не только пару коктейлей.


Und ich hoff', sie konnt' dir geben,
И я надеюсь, она смогла дать тебе
Was dir an mir gefehlt hat
То, чего тебе не хватало во мне.
Gut, dass es passiert ist,
Хорошо, что это случилось,
Auch wenn's mir so krass weh tat,
Хотя это причинило мне невероятную боль,
Denn jetzt weiß ich, wer du bist
Ведь теперь я знаю, кто ты.


Ich wär' früher gegang'n,
Я бы ушла раньше,
Hätt' mir nur einer gesagt
Если бы кто-то сказал мне.
Dich zum letzten Mal seh'n
Видеть тебя в последний раз –
Tut gar nicht so weh
Это не так уж больно.
Hör zu, nur noch eins, will nur, dass du weißt:
Послушай, ещё кое-что, хочу, чтобы ты знал:
Dich zu vergessen fällt mir so verdammt leicht
Забыть тебя мне чертовски легко.
Ich wär' früher schon weg,
Я бы ушла раньше,
Hätt' ich's nur einmal gecheckt
Если бы поняла это хоть раз.
Dich zum letzten Mal seh'n
Видеть тебя в последний раз –
Tut gar nicht so weh
Это не так уж больно.
Hör zu, nur noch eins, will nur, dass du weißt:
Послушай, ещё кое-что, хочу, чтобы ты знал:
Dich zu vergessen fällt mir so verdammt leicht
Забыть тебя мне чертовски легко.


Ich hab' dir geglaubt,
Я верила тебе,
Dass du bei Freunden pennst
Что ты ночуешь у друзей,
Viel zu lang hätt' ich gedacht,
Слишком долго думала,
Dass ich dich wirklich kenn'
Что действительно знаю тебя.
Ich wollt' nur glücklich sein,
Я просто хотела быть счастливой,
Nur für ein'n Moment
Хотя бы на минутку.
Jetzt find' ich alle Filme scheiße
Теперь я считаю дерьмовыми все фильмы
Mit 'nem Happy End
С хеппи-эндом.


Und ich hoff', sie gibt den Drink
И я надеюсь, что она нальёт
Das nächste Mal einer andren
В следующий раз кому-то другому
Genau vor deinen Augen,
Прямо у тебя на глазах,
Als ob du nie da standest
Будто тебя никогда не было там.
Vielleicht weißt du dann, wie das ist
Может, тогда ты поймёшь, каково это.


Ich wär' früher gegang'n,
Я бы ушла раньше,
Hätt' mir nur einer gesagt
Если бы кто-то сказал мне.
Dich zum letzten Mal seh'n
Видеть тебя в последний раз –
Tut gar nicht so weh
Это не так уж больно.
Hör zu, nur noch eins, will nur, dass du weißt:
Послушай, ещё кое-что, хочу, чтобы ты знал:
Dich zu vergessen fällt mir so verdammt leicht
Забыть тебя мне чертовски легко.
Ich wär' früher schon weg,
Я бы ушла раньше,
Hätt' ich's nur einmal gecheckt
Если бы поняла это хоть раз.
Dich zum letzten Mal seh'n
Видеть тебя в последний раз –
Tut gar nicht so weh
Это не так уж больно.
Hör zu, nur noch eins, will nur, dass du weißt:
Послушай, ещё кое-что, хочу, чтобы ты знал:
Dich zu vergessen fällt mir so verdammt leicht
Забыть тебя мне чертовски легко.
Х
Качество перевода подтверждено